Numbers 30:7
Print
and her husband heard it and held his peace with her in the day that he heard it, then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he heareth it; then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand.
and her husband hears of it and says nothing about it on the day he hears it, then her vows shall stand and her pledge by which she bound herself shall stand.
And her husband hears of it and holds his peace concerning it on the day that he hears it, then her vows shall stand and her pledge with which she bound herself shall stand.
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
and her husband hears about it and says nothing to her when he finds out, her vows are binding, and the obligations she put herself under are binding.
and her husband hears it and on the day he hears it keeps silent—her solemn promises will stand as well as her binding obligations for herself.
“If, having made vows or rashly committed herself to an obligation, she gets married;
Suppose a woman makes a promise to the Lord and then gets married. If her husband later hears about the promise but says nothing, she must do what she said, whether she meant it or not.
and her husband hear it and be silent at her in the day that he heareth it, then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
If she have a husband, and shall vow any thing, and the word once going out of her mouth shall bind her soul by an oath:
If the husband hears about the promise and does not object, the woman must do what she promised.
After she marries, if her husband hears about it but he does not stop her, she must do what she promised.
and her husband hears about it but says nothing to her on the same day that he hears about it, then her vows will stand, and her obligations which she has undertaken will be binding.
and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and if her husband hears about it and says nothing, ·she must keep her promise [L her vow stands] ·or the pledge she made [L and the obligation by which she bound herself will stand].
And if she have an husband when she voweth or pronounceth ought with her lips, wherewith she bindeth herself,
her husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept.
she must do everything that she vowed or promised unless her husband raises an objection when he hears about it.
and her husband hears about it and says nothing to her when he finds out, her vows are binding, and the obligations she put herself under are binding.
Her husband might hear about it and say nothing. Then she must keep her promise or the pledge she made.
and her husband hears her vow, yet remains silent on the day that he hears it, then her vows are to stand and the obligation to which she had pledged herself is to stand.
if her husband heard it and remained silent regarding it in the day that he heard it, then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand.
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
and her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand, and her obligations by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it and is silent on the day he hears it, her vows will stand, and her pledge that she bound upon herself will stand.
and her husband learns of her vow and says nothing on the day he hears of it, her vow shall stand.
“If she marries after she makes a vow or has made some rash promise or pledge, and her husband hears of it but says nothing to her, then she has to make good on whatever she vowed or pledged. But if her husband intervenes when he hears of it, he cancels the vow or rash promise that binds her. And God will release her.
and her husband heard it and was silent to her in the day that he heard it, then her vows will stand, and her bonds with which she bound herself will stand.
her husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept.
“If she marries while under a vow or under a rash pledge to which she bound herself,
and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall remain valid and her binding obligations under which she has put herself shall remain valid.
and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand and her obligations by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears about it, and he says nothing to her on the day that he hears about it, then her vows and the oaths with which she bound herself will be valid.
and if her husband hears about it and says nothing, she must keep her promise or the pledge she made.
and her husband hears about it but remains silent about her when he hears about it, then her vows will stand and her obligations that she has pledged for herself will stand.
Suppose her husband hears about what she did. And he doesn’t say anything to her about it. Then she must keep her promise. She must do what she agreed to do.
and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she bound herself will stand.
and her husband hears it, and makes no response to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her agreements by which she bound herself shall stand.
and if her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears, then she must keep the promises she has sworn to keep.
If her husband learns of her vow or pledge and does not object on the day he hears of it, her vows and pledges will stand.
and her husband hears of it and says nothing to her at the time that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it and says nothing to her at the time that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it and says nothing to her at the time that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it and says nothing to her at the time that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
And her ish heard it, and said nothing to her in the yom that he heard it, then her nedarim shall stand, and her issurim wherewith she bound her nefesh shall stand.
‘if her husband heard it and holds his peace concerning her the same day he hears it—then her vow shall stand and her bonds with which she binds herself shall stand in effect.
and her husband hears of it, and says nothing to her on the day that he hears; then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
and her husband hears of it, and says nothing to her on the day that he hears; then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand.
Now if her husband hears about it but says nothing to her on the day he hears about it, her vows will stand and her pledges by which she has obligated herself will stand.
If a woman makes such a binding statement in the hearing of her father (if she’s not married) or husband (if she is married), and he keeps quiet, then the promise stands. But if her father or her husband (depending on her marital status) disapproves of what she said, then she’s not bound by whatever she promised, and the Eternal won’t hold it against her. If she gets married after making a vow or pledge (even a rash one) and her husband knows about it but says nothing, then she’s responsible for keeping those promises. But if her husband hears about some rash promise she made and says that he thinks it’s foolish, then he can erase any obligation she had to keep it. The Eternal will forgive her. A woman who’s not connected to any man—a widow or divorcée—must take full responsibility for keeping her promises.
and her husband hears it, and says nothing to her in the day that he hears it; then her vows shall stand, and her pledges with which she has bound her soul shall stand.
in what day her husband heareth this, and against-saith it not, she shall be guilty, or bound, to that vow; she shall yield, whatever thing she promised. (from the day that her husband heareth of it, and saith nothing against it, she shall be bound by that vow; she shall yield whatever thing that she hath promised.)
and her husband hath heard, and in the day of his hearing, he hath kept silent at her, then have her vows been established, and her bonds which she hath bound on her soul are established.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain