Font Size
And when they looked, they saw that the stone was rolled away, for it was very large.
and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great.
Looking up, they saw that the stone had been rolled away, though it was extremely large.
And when they looked up, they [distinctly] saw that the stone was already rolled back, for it was very large.
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
Looking up, they noticed that the stone—which was very large—had been rolled away.
When they looked up, they saw that the stone had been rolled away. (And it was a very large stone!)
Then they looked up and saw that the stone, even though it was huge, had been rolled back already.
But when they looked, they saw that the stone had already been rolled away. And it was a huge stone!
And when they looked, they see that the stone has been rolled [away], for it was very great.
And having looked-up, they see that the stone has been rolled-away. For it was extremely large.
And looking, they saw the stone rolled back. For it was very great.
Then the women looked and saw that the stone was moved. The stone was very large, but it was moved away from the entrance.
Then they looked and they saw the stone. It was a very big stone. But someone had already rolled it away from the hole.
When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
And looking up, they saw that the stone had been rolled back—it was very large.
And looking up, they saw that the stone had been rolled back—it was very large.
Then the women looked and saw that the stone had already been rolled away, even though it was very large.
And when they looked, they saw that the stone was rolled away (for it was a very great one)
When they looked up, they saw that the stone had been rolled away. It was a very large stone.
On the way they said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back.
Looking up, they observed that the stone—which was very large—had been rolled away.
Then the women looked and saw that the stone was already moved. The stone was very large, but it was moved away from the entrance.
Then they looked up and saw that the stone had been rolled away. (It was a very large stone.)
And then as they looked closer, they saw that the stone, which was a very large one, had been rolled back. So they went into the tomb and saw a young man in a white robe sitting on the right-hand side, and they were simply astonished. But he said to them, “There is no need to be astonished. He has risen; he is not here. Look, here is the place where they laid him. But now go and tell his disciples, and Peter, that he will be in Galilee before you. You will see him there just as he told you.”
And when they looked, they saw that the stone was rolled away, for it was very great.
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
And looking up, they *saw that the stone had been rolled away, although it was very large.
And when they looked up, they saw that the stone had been rolled away (for it was very large).
But when they arrived they looked up and saw that the stone—a very heavy one—was already moved away and the entrance was open!
Then they looked up, saw that it had been rolled back—it was a huge stone—and walked right in. They saw a young man sitting on the right side, dressed all in white. They were completely taken aback, astonished.
But when they looked, they saw that the stone had been rolled away. For it was very large.
And looking up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large.
When they looked up, they saw that the stone had been rolled away. It was a very large stone.
When they looked up, they saw that the stone had been rolled back; it was very large.
And looking up, they *noticed that the stone had been rolled away; for it was extremely large.
Looking up, they *saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large.
But when they looked up, they observed that the stone, which was extremely large, had already been rolled back.
Then the women looked and saw that the stone had already been rolled away, even though it was very large.
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.
Then they looked up and saw that the stone had been rolled away. The stone was very large.
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.
But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large.
But when they looked, they saw the very large stone had been rolled away.
But as they arrived, they looked up and saw that the stone, which was very large, had already been rolled aside.
But when they looked, they saw that the stone had been rolled away; for it was a very great one.
When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.
When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.
When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.
When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.
Then, when they looked up, they saw that it had been rolled away. (It was extremely large.)
And having looked up they observe that the stone, which was extremely large, had already been rolled aside!
But when they looked, they saw that the stone was rolled away (for it was a very great one).
And looking up, they saw that the stone was rolled back—it was very large.
And looking up, they saw that the stone was rolled back; for it was very large.
Looking up, they see that the stone (it was really huge) had been rolled away.
But when they arrived, the stone was already rolled away in spite of its weight and size.
for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.
The stone was very big. When they looked up they saw that the stone was rolled away.
And they beheld, and saw the stone wallowed away, for it was full great.
And having looked, they see that the stone hath been rolled away -- for it was very great,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain