Font Size
that he told her all his heart and said unto her, “There hath not come a razor upon mine head, for I have been a Nazirite unto God from my mother’s womb. If I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak and be like any other man.”
And he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon my head; for I have been a Nazirite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
Then [finally] he told her everything that was in his heart and said to her, “A razor has never been used on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me, and I will become weak and be like any [other] man.”
Then he told her all his mind and said to her, A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my birth. If I am shaved, then my strength will go from me, and I shall become weak and be like any other man.
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
he told her the whole truth and said to her, “My hair has never been cut, because I am a Nazirite to God from birth. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become weak and be like any other man.”
So he told her his whole secret. He said to her, “No razor has ever touched my head, because I’ve been a nazirite for God from the time I was born. If my head is shaved, my strength will leave me, and I’ll become weak. I’ll be like every other person.”
so that he finally told her everything. He said to her, “No razor has ever touched my head, because I have been a nazir of God since I was born. If someone shaves me, then my strength will leave me; and I will be like any other man.”
Finally, Samson told her the truth. “I have belonged to God ever since I was born, so my hair has never been cut. If it were ever cut off, my strength would leave me, and I would be as weak as anyone else.”
and he told her all his heart, and said to her, There has not come a razor upon my head; for I am a Nazarite of God from my mother's womb; if I should be shaven, then my strength would go from me, and I should be weak, and be like all mankind.
Then opening the truth of the thing, he said to her: The razor hath never come upon my head, for I am a Nazarite, that is to say, consecrated to God from my mother's womb: if my head be shaven, my strength shall depart from me, and I shall become weak, and shall be like other men.
Finally, Samson told Delilah everything. He said, “I have never had my hair cut. I was dedicated to God before I was born. If someone shaved my head, I would lose my strength. I would become as weak as any other man.”
Finally, Samson told her his secret. He said to her, ‘No one has ever cut my hair. Even before I was born, I belonged to God as a Nazirite. If someone cuts off my hair, I would have no more strength. I would become as weak as any other man.’
Finally he told her everything in his heart. He said to her, “A razor has never touched my head, because I have been a Nazirite dedicated to God from the womb of my mother. If I am ever shaved, my strength will desert me, and I will become weak and be like any other man.”
And he told her all his heart, and said to her, “A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man.”
And he told her all his heart, and said to her, “A razor has never come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If my head is shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak and be like any other man.”
So he told her ·everything [L all his heart]. He said, “·I have never had my hair cut [L A razor has never come upon my head], because I have been set apart to God as a Nazirite ·since I was born [L from my mother’s womb; 13:5, 7; Num. 6:1–12]. If someone shaved my head, I would lose my strength and be as weak as any other man.”
Therefore he told her all his heart, and said unto her, There never came razor upon mine head: for I am a Nazirite unto God from my mother’s womb: therefore if I be shaven, my strength will go from me, and I shall be weak and be like all other men.
Finally, he told her the truth. He told her, “Because I’m a Nazirite, no one has ever cut the hair on my head. I was dedicated to God before I was born. If my hair is ever shaved off, my strength will leave me. Then I’ll be like any other man.”
that he finally told her the truth. “My hair has never been cut,” he said. “I have been dedicated to God as a nazirite from the time I was born. If my hair were cut, I would lose my strength and be as weak as anybody else.”
he told her the whole truth and said to her, “My hair has never been cut, because I am a Nazirite to God from birth. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become weak and be like any other man.”
So he told her everything. He said, “I have never had my hair cut. I have been set apart to God as a Nazirite since I was born. If someone shaved my head, then I would lose my strength. I would become as weak as any other man.”
So he finally disclosed everything. He told her, “A razor has never touched my head, because I’ve been a Nazirite for God before I was born. If I am shaved, then my strength will abandon me and I will become weak like every human being.”
Therefore, he told her all his heart and said unto her, A razor has never come upon my head, for I am a Nazarite of God from my mother’s womb. If I am shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak and be like any other man.
That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
that he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a razor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man.
So he told her all that was in his heart and said to her, “A razor has never come on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like every other man.”
So he confided everything to her, and he said to her, “A razor has never touched my head, for I am a Nazirite of God from birth. If I am shaved my strength will leave me, and I will become weak, like everyone else.
She nagged at him every day until he couldn’t stand it any longer and finally told her his secret. “My hair has never been cut,” he confessed, “for I’ve been a Nazirite to God since before my birth. If my hair were cut, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else.”
She kept at it day after day, nagging and tormenting him. Finally, he was fed up—he couldn’t take another minute of it. He spilled it. He told her, “A razor has never touched my head. I’ve been God’s Nazirite from conception. If I were shaved, my strength would leave me; I would be as helpless as any other mortal.”
So he told her all his secrets and said to her, “No razor has touched my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I were shaven, my strength would leave me, and I would become weak and be like all other men.”
Finally, he told her the truth. He told her, “Because I’m a Nazirite, no one has ever cut the hair on my head. I was dedicated to Elohim before I was born. If my hair is ever shaved off, my strength will leave me. Then I’ll be like any other man.”
So he told her all that was in his heart and said, “No razor has touched my head, for I have been a nazirite for God from my mother’s womb. If I am shaved, my strength will leave me, and I shall grow weaker and be like anyone else.”
So he told her all that was in his heart and said to her, “A razor has never come on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like any other man.”
So he told her all that was in his heart and said to her, “A razor has never come on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me and I will become weak and be like any other man.”
so he told her everything. He said to her, “No razor has ever touched my head because I have been a Nazirite of God from my mother’s womb. If I were to be shaved, then my strength would disappear and I would become as weak as any other man.”
So he told her everything. He said, “I have never had my hair cut, because I have been set apart to God as a Nazirite since I was born. If someone shaved my head, I would lose my strength and be as weak as any other man.”
Finally he told her his secret. He said to her, “My hair has never been cut, for I have been dedicated to God from the time I was conceived. If my head were shaved, my strength would leave me; I would become weak and be just like all other men.”
So he told her everything. He said, “My hair has never been cut. That’s because I’ve been a Nazirite since the day I was born. A Nazirite is set apart to God. If you shave my head, I won’t be strong anymore. I’ll become as weak as any other man.”
So he told her everything. “No razor has ever been used on my head,” he said, “because I have been a Nazirite dedicated to God from my mother’s womb. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man.”
So he told her everything. ‘No razor has ever been used on my head,’ he said, ‘because I have been a Nazirite dedicated to God from my mother’s womb. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man.’
that he told her all his heart, and said to her, “No razor has ever come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaven, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man.”
So he told her all that was in his mind. He said to her, “My hair has never been cut. For I have been a Nazirite to God from the time I was born. If my hair is cut, my strength will leave me. I will become weak and be like any other man.”
Finally, Samson shared his secret with her. “My hair has never been cut,” he confessed, “for I was dedicated to God as a Nazirite from birth. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as anyone else.”
So he told her his whole secret, and said to her, ‘A razor has never come upon my head; for I have been a nazirite to God from my mother’s womb. If my head were shaved, then my strength would leave me; I would become weak, and be like anyone else.’
So he told her his whole secret, and said to her, ‘A razor has never come upon my head; for I have been a nazirite to God from my mother’s womb. If my head were shaved, then my strength would leave me; I would become weak, and be like anyone else.’
So he told her his whole secret, and said to her, “A razor has never come upon my head; for I have been a nazirite to God from my mother’s womb. If my head were shaved, then my strength would leave me; I would become weak, and be like anyone else.”
So he told her his whole secret and said to her, “A razor has never come upon my head, for I have been a nazirite to God from my mother’s womb. If my head were shaved, then my strength would leave me; I would become weak and be like anyone else.”
That he told her all his lev, and said unto her, There hath not come a morah (razor) upon mine head; for I have been a Nazir Elohim from my mother’s beten; if I be shaven, then my ko’ach will go from me, and I shall become weak, and be like any other adam.
Therefore, he told her all his heart and said to her, “There has never come a razor upon my head; for I am a Nazirite to God from my mother’s womb. Therefore, if I am shaved, my strength will go from me and I shall be weak and be like all men.”
And he told her all his mind, and said to her, “A razor has never come upon my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I be shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man.”
And he told her all his mind, and said to her, “A razor has never come upon my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I be shaved, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man.”
So he divulged to her all his heart and said to her, “No razor has ever been upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will be weak and be like any other man.”
Samson told her the truth. Samson: I have been a Nazirite, set aside to God since I was in my mother’s womb, and my hair has never been cut. If my head were shaved, my strength would vanish. I would be weak and no different from any other man.
He told her all his heart and said to her, “No razor has ever come on my head; for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will go from me and I will become weak, and be like any other man.”
(And) Then he opened the truth of the thing, and said to her, Iron came never yet upon mine head (No iron hath ever yet touched my head), for I am a Nazarite, that is, hallowed to the Lord, from my mother’s womb; if mine head be shaven, my strength shall go away from me, and I shall fail, and I shall be (made as feeble) as other men.
that he declareth to her all his heart, and saith to her, `A razor hath not gone up on my head, for a Nazarite to God I [am] from the womb of my mother; if I have been shaven, then hath my power turned aside from me, and I have been weak, and have been as any of the human race.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain