Font Size
And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands.
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of the entire assembly of Israel and spread out his hands.
And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread forth his hands.
¶ And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands.
Solomon stood before the Lord’s altar in front of the entire Israelite assembly and spread out his hands.
Then he stood before the altar of Adonai in the presence of the whole community of Isra’el, spread out his hands —
Earlier, Solomon had a bronze platform made that was about two meters square and over a meter high, and he put it in the center of the outer courtyard near the altar. Solomon stood on the platform facing the altar with everyone standing behind him. Then he lifted his arms toward heaven; he knelt down
And he stood before the altar of Jehovah in the presence of the whole congregation of Israel, and spread forth his hands.
And he stood before the altar of the I Lord, in presence of all the multitude of Israel, and stretched forth his hands.
Solomon had made a bronze platform and placed it in the middle of the outer courtyard. The platform was 5 cubits long, 5 cubits wide, and 3 cubits tall. Solomon stood on the platform and faced the Lord’s altar. In front of all the Israelites who were gathered together, Solomon kneeled, spread his hands out toward heaven,
Then Solomon stood in front of the Lord's altar. All the Israelite people who had come together there could see him. He lifted up his hands to pray.
Then Solomon stood in front of the altar of the Lord, in the presence of the whole assembly of Israel, and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood ·facing [L before] the Lord’s altar, ·and all the Israelites were standing behind him [L in the presence of the assembly/community of Israel]. He ·spread out [lifted] his hands.
And the king stood before the altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands,
In the presence of the entire assembly of Israel, Solomon stood in front of the Lord’s altar. He stretched out his hands ⌞to pray⌟.
Then in the presence of the people Solomon went and stood in front of the altar and raised his arms in prayer.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire congregation of Israel and spread out his hands.
Solomon stood in front of the Lord’s altar. He was standing before all the people gathered there. Then he spread his arms out.
Then Solomon took his place in front of the Lord’s altar in the presence of the entire congregation of Israel and spread out his hands.
¶ Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel and spread forth his hands.
And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Then he stood before the altar of Yahweh before all the assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of Yahweh before all the assembly of Israel and spread out his hands.
As he spoke, Solomon was standing before the people on a platform in the center of the outer court, in front of the altar of the Lord. The platform was made of bronze, 7-1/2 feet square and 4-1/2 feet high. Now, as all the people watched, he knelt down, reached out his arms toward heaven, and prayed this prayer:
Before the entire congregation of Israel, Solomon took his position at the Altar of God and stretched out his hands. Solomon had made a bronze dais seven and a half feet square and four and a half feet high and placed it inside the court; that’s where he now stood. Then he knelt in full view of the whole congregation, stretched his hands to heaven, and prayed: God, O God of Israel, there is no God like you in the skies above or on the earth below, who unswervingly keeps covenant with his servants and unfailingly loves them while they sincerely live in obedience to your way. You kept your word to David my father, your promise. You did exactly what you promised—every detail. The proof is before us today! Keep it up, God, O God of Israel! Continue to keep the promises you made to David my father when you said, “You’ll always have a descendant to represent my rule on Israel’s throne, on the one condition that your sons are as careful to live obediently in my presence as you have.”
Then Solomon stood before the altar of the Lord before all the assembly of Israel and spread out his hands.
In the presence of the entire assembly of Israel, Solomon stood in front of Yahweh’s altar. He stretched out his hands to pray.
Then he stood before the altar of the Lord in the presence of the whole assembly of Israel and stretched forth his hands.
Then he stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
Then he stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
Then, in the presence of the whole assembly of Israel, Solomon stood before the altar of the Lord and spread out his hands.
Then Solomon stood facing the Lord’s altar, and all the Israelites were standing behind him. He spread out his hands.
He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood in front of the Lord’s altar. He stood in front of the whole community of Israel. He spread out his hands to pray.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands
Then Solomon stood before the altar of the Lord, in front of all the people of Israel, and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire community of Israel, and he lifted his hands in prayer.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of the whole assembly of Israel, and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of the whole assembly of Israel, and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of the whole assembly of Israel, and spread out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
And he stood before the Mizbe’ach Hashem in front kol Kehal Yisroel, and spread forth his hands;
And the king stood before the Altar of the LORD, in the presence of all the Congregation of Israel, and stretched out his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands.
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands.
Then he stood before the altar of Adonai in front of the entire congregation of Israel and spread forth his hands.
Solomon stood before the assembly of Israel in front of the altar of the Eternal and spread out his hands.
He stood before Yahweh’s altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands
Therefore Solomon stood before the altar of the Lord even against all the multitude of Israel, and stretched forth his hands. (And so Solomon stood before the altar of the Lord in front of all the multitude of Israel, and stretched out his hands.)
And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand, --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain