Font Size
1 Kings 2:1
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
When David’s time to die approached, he gave instructions to Solomon his son, saying,
When David’s time to die was near, he charged Solomon his son, saying,
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
As the time approached for David to die, he ordered his son Solomon,
David’s time was coming to an end. So he commanded Solomon his son,
The time came near for David to die; so he commissioned Shlomo his son as follows:
Not long before David died, he told Solomon:
And the days of David were at hand that he should die; and he enjoined Solomon his son saying,
And the days of David drew nigh that he should die, and he charged his son Solomon, saying:
The time came for David to die, so he gave these commands to Solomon,
David knew that he would soon die. So this is what he said to his son Solomon:
The day of David’s death was approaching, so he gave the following commands to his son Solomon:
When David's time to die drew near, he commanded Solomon his son, saying,
When David's time to die drew near, he commanded Solomon his son, saying,
·Since it was almost time [As the time approached] for David to die, he gave ·his son Solomon his last commands [this charge to Solomon].
1 David exhorteth Solomon, and giveth charge concerning Joab, Barzillai, and Shimei. 10 The death of David. 17 Adonijah asketh Abishag to wife. 25 He is slain. 35 Zadok was placed in Abiathar’s room. Then the days of David drew near that he should die, and he charged Solomon his son, saying,
When David was about to die, he instructed his son Solomon,
When David was about to die, he called his son Solomon and gave him his last instructions:
As the time approached for David to die, he instructed his son Solomon,
It was almost time for David to die. So he talked to Solomon and gave him his last commands.
As David’s time to die approached, he addressed his son Solomon with these words:
¶ Now the days of David drew near that he should die; and he charged Solomon, his son, saying,
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
Then David’s time to die drew near, so he commanded Solomon his son, saying,
The days of David came near for him to die, and he charged Solomon his son, saying,
As the time of King David’s death approached, he gave this charge to his son Solomon:
When David’s time to die approached, he charged his son Solomon, saying, “I’m about to go the way of all the earth, but you—be strong; show what you’re made of! Do what God tells you. Walk in the paths he shows you: Follow the life-map absolutely, keep an eye out for the signposts, his course for life set out in the revelation to Moses; then you’ll get on well in whatever you do and wherever you go. Then God will confirm what he promised me when he said, ‘If your sons watch their step, staying true to me heart and soul, you’ll always have a successor on Israel’s throne.’
Now it was coming close to the day of David’s death, and he gave his son Solomon a charge, saying:
When David was about to die, he instructed his son Solomon,
When the time of David’s death drew near, he gave these instructions to Solomon his son:
As David’s time to die drew near, he commanded his son Solomon, saying,
As David’s time to die drew near, he charged Solomon his son, saying,
As David’s death drew near, he instructed Solomon, his son, saying,
Since it was almost time for David to die, he gave his son Solomon his last commands.
When David was close to death, he told Solomon his son:
The time came near for David to die. So he gave orders to his son Solomon.
When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.
Now the days of David drew near that he should die, and he charged Solomon his son, saying:
When David’s time to die was near, he told his son Solomon,
As the time of King David’s death approached, he gave this charge to his son Solomon:
When David’s time to die drew near, he charged his son Solomon, saying:
When David’s time to die drew near, he charged his son Solomon, saying:
When David’s time to die drew near, he charged his son Solomon, saying:
When David’s time to die drew near, he charged his son Solomon, saying:
Now the days of Dovid drew near that he should die; and he charged Sh’lomo Bno, saying,
Then the days of David drew near, that he should die. And he charged Solomon, his son, saying,
When David’s time to die drew near, he charged Solomon his son, saying,
When David’s time to die drew near, he charged Solomon his son, saying,
Now when the time of David drew near to die, he charged his son Solomon, saying:
David was close to dying, so he gave direction to his son, Solomon.
Now the days of David came near that he should die; and he commanded Solomon his son, saying,
Forsooth the days of David nighed, that he should die; and he commanded to Solomon, his son, and said,
And draw near do the days of David to die, and he chargeth Solomon his son, saying,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain