Font Size
“I go the way of all the earth. Be thou strong therefore, and show thyself a man;
I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;
“I am going the way of all the earth [as dust to dust]. Be strong and prove yourself a man.
I go the way of all the earth. Be strong and show yourself a man;
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
“As for me, I am going the way of all of the earth. Be strong and be a man,
“I’m following the path that the whole earth takes. Be strong and be a man.
“I am going the way of all the earth. Therefore, be strong; show yourself a man.
My son, I will soon die, as everyone must. But I want you to be strong and brave.
I go the way of all the earth: be of good courage therefore, and be a man;
I am going the way of all flesh: take thou courage, and shew thyself a man.
“I am about to die, like all men must. But you are growing stronger and becoming a man.
‘Soon I will die, as everyone must die one day. Be strong and brave, as a man should be.
I am about to go the way of all the earth. Now, be strong and act like a man!
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
David said, “·My time to die is near [L I am going the way of all the earth]. Be ·a good and strong leader [L strong and show yourself a man].
I go the way of all the earth: be strong therefore, and show thyself a man,
“I’m about to leave this world. Be strong and mature.
“My time to die has come. Be confident and determined,
“As for me, I am going the way of all of the earth. Be strong and be courageous like a man,
David said, “My time to die is near. Be a good and strong leader.
“I’m headed down the road that everyone who lives on earth travels, so be strong and demonstrate that you’re a grown man
I go the way of all the earth; be thou strong therefore and show thyself a man.
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
“I am going the way of all the earth. So you shall be strong, and be a man.
“I am about to go the way of all the world. Be strong and be courageous.
“I am going where every man on earth must some day go. I am counting on you to be a strong and worthy successor.
When David’s time to die approached, he charged his son Solomon, saying, “I’m about to go the way of all the earth, but you—be strong; show what you’re made of! Do what God tells you. Walk in the paths he shows you: Follow the life-map absolutely, keep an eye out for the signposts, his course for life set out in the revelation to Moses; then you’ll get on well in whatever you do and wherever you go. Then God will confirm what he promised me when he said, ‘If your sons watch their step, staying true to me heart and soul, you’ll always have a successor on Israel’s throne.’
“I am going the way of all the earth. Be strong, and show yourself to be a man.
“I’m about to leave this world. Be strong and mature.
“I am going the way of all the earth. Be strong and be a man!
“I am going the way of all the earth. So be strong, and prove yourself a man.
“I am going the way of all the earth. Be strong, therefore, and show yourself a man.
“I am going the way of all upon the earth. Be strong, and show yourself to be a man.
David said, “My time to die is near. Be a good and strong leader.
“I am about to die. Be strong and become a man!
He said, “I’m about to die, just as everyone else on earth does. So be strong. Show how brave you are.
“I am about to go the way of all the earth,” he said. “So be strong, act like a man,
‘I am about to go the way of all the earth,’ he said. ‘So be strong, act like a man,
“I go the way of all the earth; be strong, therefore, and prove yourself a man.
“I am going the way of all the earth. So be strong. Show yourself to be a man.
“I am going where everyone on earth must someday go. Take courage and be a man.
‘I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,
‘I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,
I go the derech kol ha’aretz; be thou chazak therefore, and show thyself a man;
“I go the way of all the Earth. Be strong, therefore, and show yourself to be a man,
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
“I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
“I—I am going the way of all the earth. So be strong and be a man.
King David: I am about to go the way all earthly things go. Be strong; demonstrate your maturity.
“I am going the way of all the earth. You be strong therefore, and show yourself a man;
Lo! I enter into the way of all (the) earth; be thou strengthened (take thou courage), and be thou a strong man.
`I am going in the way of all the earth, and thou hast been strong, and become a man,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain