但以理书 2:15
Print
他问王的护卫长亚略:“王的命令为何这样紧急?”亚略就把情况告诉他。
他問王的護衛長亞略:「王的命令為何這樣緊急?」亞略就把情況告訴他。
但以理对王的护卫长亚略说:“王的命令为甚么这样严厉呢?”亚略就把这事告诉但以理。
但以理對王的護衛長亞略說:“王的命令為甚麼這樣嚴厲呢?”亞略就把這事告訴但以理。
向 王 的 护 卫 长 亚 略 说 : 王 的 命 令 为 何 这 样 紧 急 呢 ? 亚 略 就 将 情 节 告 诉 但 以 理 。
向 王 的 護 衛 長 亞 略 說 : 王 的 命 令 為 何 這 樣 緊 急 呢 ? 亞 略 就 將 情 節 告 訴 但 以 理 。
向王的护卫长亚略说:“王的命令为何这样紧急呢?”亚略就将情节告诉但以理。
向王的護衛長亞略說:「王的命令為何這樣緊急呢?」亞略就將情節告訴但以理。
向王的大臣亚略说:“王的命令为何这样紧急呢?”亚略就把事情告诉但以理。
向王的大臣亞略說:「王的命令為何這樣緊急呢?」亞略就把事情告訴但以理。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.