Font Size
¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y se dio a los pobres?
¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos denarios, y se dio a los pobres?
—¿Por qué no se ha vendido este perfume por el equivalente al salario de trescientos días, para ayudar a los pobres?
«¿Por qué no se vendió este perfume por 300 denarios y se dio a los pobres?».
―¿Por qué no se vendió este perfume, que vale muchísimo dinero, para dárselo a los pobres?
«Ese perfume valía el salario de un año. Hubiera sido mejor venderlo para dar el dinero a los pobres».
—¿Por qué no se vendió este perfume? Pudo haberse vendido por el salario de más de un año de trabajo y dárselo a los pobres.
―¿Por qué no se vendió este perfume, que vale muchísimo dinero, para dárselo a los pobres?
—¿Por qué no se vendió ese perfume que vale tanto como el salario de un año, y se les dio el dinero a los pobres?
— Ese perfume ha debido costar el equivalente al jornal de todo un año. ¿Por qué no se ha vendido y se ha repartido el importe entre los pobres?
— Ese perfume ha debido costar el equivalente al jornal de todo un año. ¿Por qué no se ha vendido y se ha repartido el importe entre los pobres?
—¿Por qué no fue vendido este perfume por casi un año de salario y dado a los pobres?
«¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios, y se les dio a los pobres?»
¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?
¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?
—¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y se les dio a los pobres?
¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?
¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?
—¡Mejor se hubiera vendido este perfume! Nos habrían dado el dinero de trescientos días de trabajo, y con él podríamos haber ayudado a los pobres.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Biblia del Jubile (JBS) by ; Dios Habla Hoy (DHH) 1996 by United Bible Societies; Nueva Biblia de las Américas (NBLA) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Biblia Viva (NBV) © 2008 by Biblica, Inc.®; Nueva Traducción Viviente (NTV) © 2010 by Tyndale House Foundation; Nueva Versión Internacional (NVI) Copyright © 1999 by Biblica; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) by ; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2015 by Bible League International; La Palabra (España) (BLP) by ; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) by ; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) by ; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society; Reina Valera Revisada (RVR1977) Copyright © 2017 by HarperCollins Christian Publishing; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) by ; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies