Font Size
escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales del pecado,
escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado.
prefirió ser maltratado junto con el pueblo de Dios, a gozar por un tiempo los placeres del pecado.
escogiendo más bien ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales del pecado.
Prefirió que lo maltrataran junto con el pueblo antes que disfrutar de los placeres temporales del pecado.
Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los placeres momentáneos del pecado.
Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los efímeros placeres del pecado.
Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los efímeros placeres del pecado.
Moisés decidió no disfrutar los placeres pasajeros del pecado; al contrario, decidió sufrir junto al pueblo de Dios.
prefiriendo ser maltratado junto con el pueblo de Dios a disfrutar de los efímeros placeres del pecado.
prefiriendo ser maltratado junto con el pueblo de Dios a disfrutar de los efímeros placeres del pecado.
Prefirió, más bien, recibir maltrato junto con el pueblo de Dios que gozar por un tiempo de los placeres del pecado.
y prefirió ser maltratado junto con el pueblo de Dios, antes que gozar de los deleites temporales del pecado,
escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado,
escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado,
prefiriendo ser maltratado con el pueblo de Dios, antes que gozar de los deleites temporales del pecado,
Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado.
Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado.
No quiso disfrutar de lo que podía hacer y tener como egipcio, pues era pecado. Prefirió que los egipcios lo maltrataran, como lo hacían con el pueblo de Dios.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Biblia del Jubile (JBS) by ; Dios Habla Hoy (DHH) 1996 by United Bible Societies; Nueva Biblia de las Américas (NBLA) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Biblia Viva (NBV) © 2008 by Biblica, Inc.®; Nueva Traducción Viviente (NTV) © 2010 by Tyndale House Foundation; Nueva Versión Internacional (NVI) Copyright © 1999 by Biblica; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) by ; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2015 by Bible League International; La Palabra (España) (BLP) by ; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) by ; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) by ; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society; Reina Valera Revisada (RVR1977) Copyright © 2017 by HarperCollins Christian Publishing; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) by ; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies