Font Size
to God alone wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
To [the] only wise God be glory forevermore through Jesus Christ (the Anointed One)! Amen (so be it).
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ—to him be the glory forever! Amen.
May the glory be to God, who alone is wise! May the glory be to him through Jesus Christ forever! Amen.
to the only wise God, through Yeshua the Messiah, be the glory forever and ever! Amen.
And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.
[the] only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen.
to the only wise God through Jesus Christ, to Whom be the glory forever, amen.
To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.
Glory forever to the only wise God through Jesus Christ. Amen.
Yes, we praise God! Only he is completely wise. We praise him for ever, because of Jesus Christ! This is true. Amen.
to God, who alone is wise, be glory forever through Jesus Christ. Amen.
to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God be glory for evermore through Jesus Christ! Amen.
To the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
To God, I say, only wise, be praise through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinth, and sent by Phoebe, servant of the Church which is at Cenchrea.
God alone is wise. Glory belongs to him through Jesus Christ forever! Amen.
To the only God, who alone is all-wise, be glory through Jesus Christ forever! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ—to Him be the glory forever! Amen.
To the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God, through Jesus the Messiah, be glory forever! Amen.
Now to him who is able to set you on your feet as his own sons—according to my Gospel, according to the preaching of Jesus Christ himself, and in accordance with the disclosing of that secret purpose which, after long ages of silence, has now been made known (in full agreement with the writings of the prophets long ago), by the command of the everlasting God to all the Gentiles, that they might turn to him in the obedience of faith—to him, I say, the only God who is wise, be glory for ever through Jesus Christ! PAUL
to God, only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
to God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea.
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
I commit you to God, who is able to make you strong and steady in the Lord, just as the Gospel says, and just as I have told you. This is God’s plan of salvation for you Gentiles, kept secret from the beginning of time. But now as the prophets foretold and as God commands, this message is being preached everywhere, so that people all around the world will have faith in Christ and obey him. To God, who alone is wise, be the glory forever through Jesus Christ our Lord. Amen. Sincerely, Paul
All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory forever. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory for all time. Amen.
God alone is wise. Glory belongs to him through Yeshua Christ forever! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ be glory forever and ever. Amen.]
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
to God who alone is wise, through Jesus Christ be glory forever! Amen.
To the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God be glory for ever through Jesus Christ! Amen.
to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
May God, Who only is wise, be honored forever through our Lord Jesus Christ. Let it be so.
All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
to the same God, who alone is wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen. To the Romans. Sent from Corinth by the hand of Phoebe, she who ministered to the congregation at Cenchrea.
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.
to the only wise God, through Jesus the Messiah, to whom be glory to the coming ages! Amen.
to the only Elohim heChacham (only wise G-d), lo HaKavod b’Moshiach Yehoshua. Omein.
to God, only wise, be praise, through Jesus Christ, forever. Amen. (Written to the Romans from Corinth, and sent by Phoebe, servant of the church which is at Cenchrea.)
to the only wise God be glory for evermore through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God be glory for evermore through Jesus Christ! Amen.
to the only wise God, through Yeshua the Messiah, to Him be the glory forever. Amen.
To the one true and wise God, we offer glory for all times through Jesus, the Anointed One. Amen.
God is the only one who is wise. Praise him for ever because of Jesus Christ. Yes, it is so!
the mystery known by Jesus Christ to God alone wise [the mystery known to God alone wise, by Jesus Christ], to whom be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain