Romans 15:24
Print
whensoever I make my journey into Spain I will come to you. For I trust to see you on my journey, and to be brought on my way thither by you, if first I be somewhat filled with your company.
whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)—
whenever I go [on my trip] to Spain—I hope to see you as I pass through [Rome], and to be helped on my journey there by you, after I have first enjoyed your company for a little while.
I hope to see you in passing [through Rome] as I go [on my intended trip] to Spain, and to be aided on my journey there by you, after I have enjoyed your company for a little while.
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
whenever I travel to Spain. For I hope to see you when I pass through and to be assisted by you for my journey there, once I have first enjoyed your company for a while.
I’ll visit you when I go to Spain. I hope to see you while I’m passing through. And I hope you will send me on my way there, after I have first been reenergized by some time in your company.
I hope to see you as I pass through on my way to Spain, and to have you help me travel there after I have enjoyed your company awhile.
So I plan to stop off on my way to Spain. Then after a short, but refreshing, visit with you, I hope you will quickly send me on.
whenever I should go to Spain; (for I hope to see you as I go through, and by you to be set forward thither, if first I shall have been in part filled with your company;)
whenever I am proceeding into Spain— for I hope, while proceeding-through, to see you and to be sent-forward there by you, if I may first be filled in part with your company.
When I shall begin to take my journey into Spain, I hope that as I pass, I shall see you, and be brought on my way thither by you, if first, in part, I shall have enjoyed you:
So I will visit you when I go to Spain. Yes, I hope to visit you while I am traveling to Spain, and I will stay and enjoy being with you. Then you can help me continue on my trip.
So I hope to visit you while I am travelling to Spain. I will stay with you in Rome for a short time. I will really enjoy having some time together with you there. Then you can help me to continue my journey.
So when I go to Spain, I hope to visit you on my way. After I have enjoyed being with you for a while, I hope that you will help me on my journey there.
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be helped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a while.
I hope to visit you [while passing through] on my way to Spain. After I enjoy being with you for a while, I hope you can ·help [assist; support] me on my trip.
When I shall take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, after that I have been somewhat filled with your company.
Now I am on my way to Spain, so I hope to see you when I come your way. After I have enjoyed your company for a while, I hope that you will support my trip to Spain.
I hope to do so now. I would like to see you on my way to Spain, and be helped by you to go there, after I have enjoyed visiting you for a while.
whenever I travel to Spain. For I hope to see you when I pass through, and to be assisted by you for my journey there, once I have first enjoyed your company for a while.
I hope to visit you on my way to Spain. I will enjoy being with you, and you can help me on my trip.
Now that I am on my way to Spain, I hope to see you when I come your way and, after I have enjoyed your company for a while, to be sent on by you.
But now, since my work in these places no longer needs my presence, and since for many years I have had a great desire to see you, I hope to visit you on my way to Spain. I hope also that you will speed me in my journey, after I have had the satisfaction of seeing you all.
when I leave for Spain, I will come unto you; for I trust to see you on my journey and to be taken there by you, if first I may enjoy your company.
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
whenever I go to Spain—for I hope, passing through, to see you, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while.
whenever I travel to Spain. For I hope while I am passing through to see you and to be sent on my way by you, whenever I have first enjoyed your company for a while.
For I am planning to take a trip to Spain, and when I do, I will stop off there in Rome; and after we have had a good time together for a little while, you can send me on my way again.
And that’s why it has taken me so long to finally get around to coming to you. But now that there is no more pioneering work to be done in these parts, and since I have looked forward to seeing you for many years, I’m planning my visit. I’m headed for Spain, and expect to stop off on the way to enjoy a good visit with you, and eventually have you send me off with God’s blessing.
whenever I go to Spain, I shall come to you, for I hope to see you when I pass through and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a little while.
When I do go to · Spain, I hope to see you as I pass through and be helped on my way there by you, after I have enjoyed your company for a while.
Now I am on my way to Spain, so I hope to see you when I come your way. After I have enjoyed your company for a while, I hope that you will support my trip to Spain.
I hope to see you in passing as I go to Spain and to be sent on my way there by you, after I have enjoyed being with you for a time.
whenever I go to Spain—for I hope to see you in passing, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while—
whenever I go to Spain—for I hope to see you in passing, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while—
I hope to see you when I am on my way to Spain. Then, after I have enjoyed your company for a while, you can send me on my way there.
I hope to visit you on my way to Spain. After I enjoy being with you for a while, I hope you can help me on my trip.
when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
So I plan to see you when I go to Spain. I hope to visit you while I am passing through. And I hope you will help me on my journey there. But first I want to enjoy being with you for a while.
I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
I plan to do so when I go to Spain. I hope to see you while passing through and that you will assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
whenever I journey to Spain, I shall come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
I hope I can now. I am making plans to go to the country of Spain. On my way there I will stop and visit you. After I have had the joy of visiting you for awhile, you can help me on my way again.
I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey.
when I take my journey into Spain, I will go to you. I trust to see you in my journey, and that you will help me on my way after I have enjoyed your company for a while.
when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while.
when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while.
when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while.
when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while.
and so to make my way to Spain. You see, I’m hoping to see you as I pass through, and to be sent on my way there by you, once I have been refreshed by you for a while.
When I travel to Spain...For I hope to see you as I pass through and to be sent on my way there by you, once I have had the full pleasure of being with you for a time.
I will come to you when I take my journey into Spain. For I hope to see you on my journey, and to be brought on my way there by you, after I have first enjoyed your company for a while.
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be sped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a little.
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be sped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a little.
I hope to see you while traveling through when I go to Spain—and to be helped on my journey there by you, if first I may enjoy your company for a bit.
on my journey to Spain. I am hoping that I will not only see you face-to-face, but that you will assist me in the journey west after I have enjoyed our time together.
whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
When I go to the country of Spain, I hope to see you on my way there. I hope you will help me on my way to that place. But first I will be happy to be with you for a little while.
When I [shall] begin to pass into Spain, I hope that in my going I shall see you [I hope that I passing forth shall see you], and of you I shall be led thither, if I use you first in part.
when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain