Psalm 83:3
Print
They have taken crafty counsel against Thy people, and consulted against Thy hidden ones.
They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
They concoct crafty schemes against Your people, And conspire together against Your hidden and precious ones.
They lay crafty schemes against Your people and consult together against Your hidden and precious ones.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
They devise clever schemes against your people; they conspire against your treasured ones.
They concoct crafty plans against your own people; they plot against the people you favor.
because here are your enemies, causing an uproar; those who hate you are raising their heads,
They are sly, and they plot against those you treasure.
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
My soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
They are making secret plans against your people. Your enemies are discussing plans against the people you love.
They decide carefully how they will attack your people. They want to hurt the people that you love.
Against your people they devise deceptive schemes, and they plot together against the people you treasure.
They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones.
They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones.
They are making secret ·plans [plots] against your people; they plot against those you ·love [cherish; treasure].
They have taken crafty counsel against thy people, and have consulted against thy secret ones.
They make plans in secret against your people and plot together against those you treasure.
They are making secret plans against your people; they are plotting against those you protect.
They devise clever schemes against Your people; they conspire against Your treasured ones.
They are making plans against your people. They plan to hurt those you love.
They plot against your people and conspire against your cherished ones.
They have taken prudent counsel in secret against thy people and consulted against thy hidden ones.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
They are full of craftiness and plot against your people, laying plans to slay your precious ones.
God, don’t shut me out; don’t give me the silent treatment, O God. Your enemies are out there whooping it up, the God-haters are living it up; They’re plotting to do your people in, conspiring to rob you of your precious ones. “Let’s wipe this nation from the face of the earth,” they say; “scratch Israel’s name off the books.” And now they’re putting their heads together, making plans to get rid of you.
They have given crafty counsel against Your people, and have consulted against Your treasured ones.
They make plans in secret against your people and plot together against those you treasure.
See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads.
They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
Note how your enemies rage about, how your foes increase in arrogance.
They are making secret plans against your people; they plot against those you love.
They carefully plot against your people, and make plans to harm the ones you cherish.
They make clever plans against your people. They make evil plans against those you love.
With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
They have taken crafty counsel against Your people, And consulted together against Your sheltered ones.
They make bad plans against Your people. They plan against those You care for.
They devise crafty schemes against your people; they conspire against your precious ones.
They lay crafty plans against your people; they consult together against those you protect.
They lay crafty plans against your people; they consult together against those you protect.
They lay crafty plans against your people; they consult together against those you protect.
They lay crafty plans against your people; they consult together against those you protect.
They lay out a crafty conspiracy against Amecha (Thy people), and plot against Tzefunecha (Thy sheltered, protected, hidden ones).
They have taken crafty counsel against Your people and have consulted against Your treasured ones.
They lay crafty plans against thy people; they consult together against thy protected ones.
They lay crafty plans against thy people; they consult together against thy protected ones.
For look, Your enemies make an uproar. Those who hate You lift up their head.
They are conniving against Your people, conspiring against those You cherish.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
They made a wicked counsel on thy people; and they thought against thy saints. (They made wicked plans against thy people; yea, they thought together against thy saints.)
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain