Font Size
though He had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
Yet He commanded the clouds from above And opened the doors of heaven;
Yet He commanded the clouds above and opened the doors of heaven;
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
He gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven.
God gave orders to the skies above, opened heaven’s doors,
So he commanded the skies above and opened the doors of heaven.
But God gave a command to the clouds, and he opened the doors in the skies.
Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,
But then God opened the clouds above, and manna rained down on them for food. It was as if doors in the sky opened, and grain poured down from a storehouse in the sky.
So God commanded the clouds high above to give food to his people. He caused the skies to open like a door.
Nevertheless, he gave a command to the skies above, and he opened the doors of the heavens.
Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
But he gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven.
Yet he had commanded the clouds above, and had opened the doors of heaven,
In spite of that, he commanded the clouds above and opened the doors of heaven.
But he spoke to the sky above and commanded its doors to open;
He gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven.
But he gave a command to the clouds above. The doors of heaven opened.
Yet he commanded the skies above and the doors of the heavens to open,
and he commanded the clouds of above and opened the doors of the heavens
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
Yet He commanded the skies above And opened the doors of heaven;
Nevertheless, he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
even though he commanded the skies to open—he opened the windows of heaven—
When God heard that, he was furious— his anger flared against Jacob, he lost his temper with Israel. It was clear they didn’t believe God, had no intention of trusting in his help. But God helped them anyway, commanded the clouds and gave orders that opened the gates of heaven. He rained down showers of manna to eat, he gave them the Bread of Heaven. They ate the bread of the mighty angels; he sent them all the food they could eat. He let East Wind break loose from the skies, gave a strong push to South Wind. This time it was birds that rained down— succulent birds, an abundance of birds. He aimed them right for the center of their camp; all round their tents there were birds. They ate and had their fill; he handed them everything they craved on a platter. But their greed knew no bounds; they stuffed their mouths with more and more. Finally, God was fed up, his anger erupted— he cut down their brightest and best, he laid low Israel’s finest young men.
Yet He had commanded the skies above and opened the doors of heaven,
In spite of that, he commanded the clouds above and opened the doors of heaven.
So he commanded the clouds above; and opened the doors of heaven.
Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;
Yet He commanded the clouds above And opened the doors of heaven;
Yet he issued a command to the skies above and opened the doors of the heavens.
But he gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven.
He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.
But he gave a command to the skies above. He opened the doors of the heavens.
Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
Yet He had commanded the clouds above, And opened the doors of heaven,
Yet He spoke to the clouds above, and opened the doors of heaven.
But he commanded the skies to open; he opened the doors of heaven.
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven;
Though He had commanded the clouds from above, and opened the daletei Shomayim (doors of heaven),
Still, He had commanded the clouds above, and had opened the doors of Heaven,
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
Yet He commanded the skies above and opened the doors of heaven,
Nevertheless, He gave instructions to the clouds in the sky and swung open heaven’s doors;
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
And he commanded to the clouds above; and he opened the gates of heaven. (But then he commanded to the clouds above; and he opened the gates of the heavens.)
And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain