Font Size
Yea, for Thy sake are we killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
But for Your sake we are killed all the day long; We are considered as sheep to be slaughtered.
No, but for Your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
No, God, it’s because of you that we are getting killed every day— it’s because of you that we are considered sheep ready for slaughter.
wouldn’t God have discovered this, since he knows the secrets of the heart?
We face death all day for you. We are like sheep on their way to be slaughtered.
But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
All day long we died for you. We are like sheep being led away to be killed.
But, because we are your people, God, people try to kill us all the time. They think that we are like sheep and we are ready to be killed.
Yet for your sake we are killed all day long. We are considered sheep to be slaughtered.
Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
But for you we are ·in danger of death [L killed] all the time. People think we are worth no more than sheep to be ·killed [slaughtered; Is. 53:7].
Surely for thy sake are we slain continually, and are counted as sheep for the slaughter.
Indeed, we are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
But it is on your account that we are being killed all the time, that we are treated like sheep to be slaughtered.
Because of You we are slain all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
But for you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.
For your sake we are being killed all day long. We are thought of as sheep to be slaughtered.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
But for Your sake we are killed all day long; We are counted as sheep for the slaughter.
Rather, on account of you we are killed all day long; we are accounted as sheep for slaughter.
But that is not our case. For we are facing death threats constantly because of serving you! We are like sheep awaiting slaughter.
If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods, Wouldn’t God have figured this out? We can’t hide things from him. No, you decided to make us martyrs, lambs assigned for sacrifice each day.
Yes, for Your sake we are killed all the day long; we are considered like sheep for the slaughter.
Indeed, we are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
Would not God have discovered this, God who knows the secrets of the heart?
But for Your sake we are killed all day long; We are regarded as sheep to be slaughtered.
But for Your sake we are killed all day long; We are considered as sheep to be slaughtered.
would not God have discovered it, he who knows the secrets of the heart?
But for you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.
Yet because of you we are killed all day long; we are treated like sheep at the slaughtering block.
But because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed.
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
Yet for Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
But we are killed all day long because of You. We are thought of as sheep that are ready to be killed.
But for your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.
Because of you we are being killed all day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being killed all day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being killed all day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Because of you we are being killed all day long and accounted as sheep for the slaughter.
Yes, for Thy sake are we killed kol hayom; we are counted as tzon (sheep) for the tivchah (slaughter).
Surely, for Your sake we are killed continually and are counted as sheep for the slaughter.
Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.
Nay, for thy sake we are slain all the day long, and accounted as sheep for the slaughter.
would God not have discovered it? For He knows the secrets of the heart.
On Your behalf, our lives are endangered constantly; we are like sheep awaiting slaughter.
Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
For why we be slain all day for thee; we be deemed as sheep of slaying. (But we be killed all day long for thee; we be judged, or treated, like sheep for the slaughter.)
Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain