Font Size
But the meek shall inherit the earth, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble will [at last] inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity and peace.
But the meek [in the end] shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.
But the weak will inherit the land; they will enjoy a surplus of peace.
But the meek will inherit the land and delight themselves in abundant peace.
but the poor will take the land and enjoy a big harvest.
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Humble people will get the land God promised, and they will enjoy peace.
Humble people will live safely in the land. They will live in peace and they will enjoy good things.
But the meek will inherit the earth. They will enjoy plenty of peace.
But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.
But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.
·People who are not proud [L The humble/meek] will inherit the land [Matt. 5:5] and will enjoy ·complete peace [or much prosperity].
But meek men shall possess the earth, and shall have their delight in the multitude of peace.
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
but the humble will possess the land and enjoy prosperity and peace.
But the humble will inherit the land and will enjoy abundant prosperity.
People who are not proud will inherit the land. They will enjoy complete peace.
The humble will inherit the land; they will take in abundant peace.
But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
But the lowly will inherit the land And will delight themselves in abundant peace.
But the afflicted will possess the land, and they will take pleasure in an abundance of peace.
But all who humble themselves before the Lord shall be given every blessing and shall have wonderful peace.
Before you know it, the wicked will have had it; you’ll stare at his once famous place and—nothing! Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
But the meek will inherit the earth, and will delight themselves in the abundance of peace.
Oppressed people will inherit the land and will enjoy unlimited peace.
But the poor will inherit the earth, will delight in great prosperity.
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.
But the meek will possess the land and enjoy an abundance of peace.
People who are not proud will inherit the land and will enjoy complete peace.
But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
But those who are free of pride will be given the land. They will enjoy peace and success.
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
But those who have no pride will be given the earth. And they will be happy and have much more than they need.
The lowly will possess the land and will live in peace and prosperity.
But the meek shall inherit the land, and delight in abundant prosperity.
But the meek shall inherit the land, and delight in abundant prosperity.
But the meek shall inherit the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant prosperity.
But the anavim (meek ones) shall inherit Eretz; and shall delight themselves in rov shalom (great peace; see Psa 119:165).
But meek men shall possess the Earth and shall have their delight in the multitude of peace.
But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek shall possess the land, and delight themselves in abundant prosperity.
But the meek will inherit the land, and delight in abundant shalom.
But the humble-hearted will inherit the land; they will take pleasure in its peace and enjoy its abundance.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
But mild men shall inherit the land (And the humble, or the meek, shall inherit the earth); and shall delight in the multitude of peace.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain