Font Size
Luke 19:29
And it came to pass, when He had come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the Mount of Olives, He sent two of His disciples,
And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
When He approached Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples,
When He came near Bethphage and Bethany at the mount called [the Mount of] Olives, He sent two of His disciples,
And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples
As Jesus came to Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he gave two disciples a task.
As he approached Beit-Pagei and Beit-Anyah, by the Mount of Olives, he sent two talmidim,
As he was getting near Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead.
And it came to pass as he drew near to Bethphage and Bethany at the mountain called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
And it came about when He drew-near to Bethphage and Bethany— near the mountain being called ‘of Olives’— that He sent-forth two of the disciples,
And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethania, unto the mount called Olivet, he sent two of his disciples,
He came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives. He sent out two of his followers.
He was getting near to two villages called Bethphage and Bethany. They were on the Mount of Olives. Then Jesus sent two of his disciples to go further.
As he came near to Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of his disciples ahead,
When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
As Jesus came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives, he sent out two of his ·followers [disciples].
And it came to pass, when he was come near to Bethphage, and Bethany, besides the mount which is called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
When he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives (as it was called), Jesus sent two of his disciples ahead of him.
As he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two disciples ahead
As He approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, He sent two of the disciples
Jesus came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives. Then he sent out two of his followers.
As he approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead.
Then as he was approaching Bethphage and Bethany, near the hill called the Mount of Olives, he sent off two of his disciples, telling them, “Go into the village just ahead of you, and there you will find a colt tied, on which no one has ever yet ridden. Untie it and bring it here. And if anybody asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘the Lord needs it.’”
And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
And it happened that when He approached Bethphage and Bethany, near the mount called “of Olives,” He sent two of the disciples,
And it happened that when he drew near to Bethphage and Bethany, to the hill called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
As they came to the towns of Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead,
After saying these things, Jesus headed straight up to Jerusalem. When he got near Bethphage and Bethany at the mountain called Olives, he sent off two of the disciples with instructions: “Go to the village across from you. As soon as you enter, you’ll find a colt tethered, one that has never been ridden. Untie it and bring it. If anyone says anything, asks, ‘What are you doing?’ say, ‘His Master needs him.’”
When He came near to Bethphage and Bethany, at the mountain called the Mount of Olives, He sent two of His disciples,
· It happened that as he came near Bethphage and Bethany to the hill · called “The Mount of Olives,” he sent two of his disciples,
When he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives (as it was called), Yeshua sent two of his disciples ahead of him.
As he drew near to Bethphage and Bethany at the place called the Mount of Olives, he sent two of his disciples.
When He approached Bethphage and Bethany, near the mountain that is called Olivet, He sent two of the disciples,
When He approached Bethphage and Bethany, near the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples,
As he drew near to Bethphage and Bethany at the place called the Mount of Olives, he sent off two of the disciples, saying,
As Jesus came near Bethphage and Bethany, towns near the hill called the Mount of Olives, he sent out two of his followers.
Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
He approached Bethphage and Bethany. The hill there was called the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples. He said to them,
As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
And it came to pass, when He drew near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples,
When Jesus was coming near the towns of Bethphage and Bethany by the Mount of Olives, He sent two of His followers on ahead.
As he came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
And it so was, when he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
As they came close, as near as Bethany and Bethphage, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples on ahead.
And it came about as he came near to Beit-Pagey and Beit-Anyah, by the Mount of Olives, Rebbe, Melech HaMoshiach sent two of the talmidim,
And it happened that when He had come near Bethphage and Bethany (next to the mountain called the “Mount of Olives”), He sent two of his disciples,
When he drew near to Beth′phage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
When he drew near to Beth′phage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
When He got near Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, He sent two of the disciples,
He approached the towns of Bethphage and Bethany, which are near Mount Olivet. He sent two of the disciples ahead.
When he came near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
He came near Bethphage and Bethany by the hill called the Mount of Olives. Then he sent two of his disciples ahead.
And it was done, when Jesus came nigh to Bethphage and Bethany [when he came nigh to Bethphage and Bethany], at the mount, that is called of Olives, he sent his two disciples,
And it came to pass, as he came nigh to Bethphage and Bethany, unto the mount called of the Olives, he sent two of his disciples,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain