John 5:34
Print
But I receive not testimony from man, but these things I say, that ye might be saved.
But the witness which I receive is not from man: howbeit I say these things, that ye may be saved.
But the testimony I receive is not from man [a merely human witness]; but I say these things so that you may be saved [that is, have eternal life].
But I do not receive [a mere] human witness [the evidence which I accept on My behalf is not from man]; but I simply mention all these things in order that you may be saved (made and kept safe and sound).
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
I don’t receive human testimony, but I say these things so that you may be saved.
Although I don’t accept human testimony, I say these things so that you can be saved.
Not that I collect human testimony; rather, I say these things so that you might be saved.
I don't depend on what people say about me, but I tell you these things so that you may be saved.
But I do not receive witness from man, but I say this that *ye* might be saved.
But I do not receive testimony from a human. Nevertheless, I am saying these things in order that you may be saved.
But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved.
I don’t need anyone to tell people about me, but I remind you of what John said so that you can be saved.
I do not need any man to speak on my behalf. But I am telling you this to help you. Then God will be able to save you.
The testimony I receive is not from man, but I am saying these things so that you may be saved.
Not that the testimony that I receive is from man, but I say these things so that you may be saved.
Not that the testimony that I receive is from man, but I say these things so that you may be saved.
It is not that I ·need [accept; depend on] ·what humans say [human testimony/witness]; I tell you this so you can be saved.
But I receive not the record of man: nevertheless these things I say, that ye might be saved.
But I don’t depend on human testimony. I’m telling you this to save you.
It is not that I must have a human witness; I say this only in order that you may be saved.
I don’t receive man’s testimony, but I say these things so that you may be saved.
But I don’t need a man to tell about me. I tell you this so that you can be saved.
I myself do not accept human testimony, but I am saying these things so that you may be saved.
“By myself I can do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is true because I do not live to please myself but to do the will of the Father who sent me. You may say that I am bearing witness about myself, that therefore what I say about myself has no value, but I would remind you that there is one who witnesses about me and I know that his witness about me is absolutely true. You sent to John, and he testified to the truth. Not that it is man’s testimony that I accept—I only tell you this to help you to be saved. John certainly was a lamp that burned and shone, and for a time you were willing to enjoy the light that he gave. But I have a higher testimony than John’s. The work that the Father gave me to complete, yes, these very actions which I do are my witness that the Father has sent me. This is how the Father who has sent me has given his own personal testimony to me. “Now you have never at any time heard what he says or seen what he is like. Nor do you really believe his word in your hearts, for you refuse to believe the man who he has sent. You pore over the scriptures for you imagine that you will find eternal life in them. And all the time they give their testimony to me! But you are not willing to come to me to have real life! Men’s approval or disapproval means nothing to me, but I can tell that you have none of the love of God in your hearts. I have come in the name of my Father and you will not accept me. Yet if another man comes simply in his own name, you will accept him. How on earth can you believe while you are for ever looking for each other’s approval and not for the glory that comes from the one God? There is no need for you to think that I have come to accuse you before the Father. You already have an accuser—Moses, in whom you put all your confidence! For if you really believed Moses, you would be bound to believe me; for is was about me that he wrote. But if you do not believe what he wrote, how can you believe what I say”?
But I receive not testimony from man, but I say these things that ye might be saved.
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
But the witness I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.
(And I do not receive testimony from people, but I say these things in order that you may be saved.)
But the truest witness I have is not from a man, though I have reminded you about John’s witness so that you will believe in me and be saved.
“But my purpose is not to get your vote, and not to appeal to mere human testimony. I’m speaking to you this way so that you will be saved. John was a torch, blazing and bright, and you were glad enough to dance for an hour or so in his bright light. But the witness that really confirms me far exceeds John’s witness. It’s the work the Father gave me to complete. These very tasks, as I go about completing them, confirm that the Father, in fact, sent me. The Father who sent me, confirmed me. And you missed it. You never heard his voice, you never saw his appearance. There is nothing left in your memory of his Message because you do not take his Messenger seriously. * * *
I do not receive testimony from man, but I say these things that you may be saved.
(Not that I · accept such human · testimony, but I say these things so that you may be saved.)
But I don’t depend on human testimony. I’m telling you this to save you.
I do not accept testimony from a human being, but I say this so that you may be saved.
But the testimony I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.
But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
It is not that I need what humans say; I tell you this so you can be saved.
(I do not accept human testimony, but I say this so that you may be saved.)
I do not accept what a person says. I only talk about what John says so that you can be saved.
Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
Yet I do not receive testimony from man, but I say these things that you may be saved.
I do not need words from men to say I am right. I say this that you might be saved from the punishment of sin.
Of course, I have no need of human witnesses, but I say these things so you might be saved.
But I do not need the testimony of man. Nevertheless, I say these things so that you might be saved.
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved.
Not that I need evidence from human beings; but I’m saying this so that you may be saved.
Not that I accept edut from Bnei Adam, but I say these things that you may come to Yeshu’at Eloheinu.
“But I do not receive the testimony of man. Nevertheless, these things I say that you might be saved.
Not that the testimony which I receive is from man; but I say this that you may be saved.
Not that the testimony which I receive is from man; but I say this that you may be saved.
I do not receive the testimony of man, but I say these things so that you may be saved.
Still his message about Me originated in heaven, not in mortal man. I am telling you these things for one reason—so that you might be rescued.
But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved.
I do not need to listen to what a person says about me. But I tell you this so that you may be saved.
But I take not witnessing of man; but I say these things, that ye be safe.
`But I do not receive testimony from man, but these things I say that ye may be saved;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain