John 16:2
Print
They shall put you out of the synagogues; yea, the time cometh that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.
They will put you out of the synagogues and make you outcasts. And a time is coming when whoever kills you will think that he is offering service to God.
They will put you out of (expel you from) the synagogues; but an hour is coming when whoever kills you will think and claim that he has offered service to God.
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God.
They will expel you from the synagogue. The time is coming when those who kill you will think that they are doing a service to God.
They will ban you from the synagogue; in fact, the time will come when anyone who kills you will think he is serving God!
You will be chased out of the synagogues. And the time will come when people will kill you and think they are doing God a favor.
They shall put you out of the synagogues; but the hour is coming that every one who kills you will think to render service to God;
They will make you put-out-of-the-synagogue ones. Indeed, an hour is coming for everyone having killed you to think that he is offering service to God.
They will put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you, will think that he doth a service to God.
People will tell you to leave their synagogues and never come back. In fact, the time will come when they will think that killing you would be doing service for God.
People will send you away from their meeting places. There will be a time when people will want to kill you. When they do this, they will even think that they are doing what God wants.
They will put you out of the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who murders you will think he is offering a service to God.
They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
People will ·put you out of [ban you from] their synagogues. Yes, ·the time [L an hour; C an indefinite reference to a future time but likely connected to the period after the death and resurrection of Christ] is coming when those who kill you will think they are offering ·service [worship] to God.
They shall excommunicate you: yea the time shall come, that whosoever killeth you, will think that he doeth God service.
You will be thrown out of synagogues. Certainly, the time is coming when people who murder you will think that they are serving God.
You will be expelled from the synagogues, and the time will come when those who kill you will think that by doing this they are serving God.
They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God.
People will put you out of their synagogues. Yes, the time is coming when whoever kills you will think that he is offering service to God.
You’ll be thrown out of the synagogues. Yes, a time is coming when the one who kills you will think he’s serving God.
“I am telling you this now so that your faith in me may not be shaken. They will excommunicate you from their synagogues. Yes, the time is coming when a man who kills you will think he is thereby serving God! They will act like this because they have never had any true knowledge of the Father or of me, but I have told you all this so that when the time comes for it to happen you may remember that I told you about it. I have not spoken like this to you before, because I have been with you;
They shall put you out of the synagogues, and the hour will even come when whosoever kills you will think that he does God service.
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
They will put you out of the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.
They will expel you from the synagogue, but an hour is coming that everyone who kills you will think they are offering service to God.
For you will be excommunicated from the synagogues, and indeed the time is coming when those who kill you will think they are doing God a service.
“I’ve told you these things to prepare you for rough times ahead. They are going to throw you out of the meeting places. There will even come a time when anyone who kills you will think he’s doing God a favor. They will do these things because they never really understood the Father. I’ve told you these things so that when the time comes and they start in on you, you’ll be well-warned and ready for them. “I didn’t tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?’ Instead, the longer I’ve talked, the sadder you’ve become. So let me say it again, this truth: It’s better for you that I leave. If I don’t leave, the Friend won’t come. But if I go, I’ll send him to you.
They will put you out of the synagogues. Yes, the time is coming that whoever kills you will think that he is offering a service to God.
They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when anyone who kills you will think he is offering a service to God.
You will be thrown out of synagogues. Certainly, the time is coming when people who murder you will think that they are serving God.
They will expel you from the synagogues; in fact, the hour is coming when everyone who kills you will think he is offering worship to God.
They will ban you from the synagogue, yet an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering a service to God.
They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.
They will expel you from the synagogues. Indeed the hour is coming when anyone who kills you will believe that by doing so he is serving God.
People will put you out of their synagogues. Yes, the time is coming when those who kill you will think they are offering service to God.
They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offering service to God.
You will be thrown out of the synagogue. In fact, the time is coming when someone may kill you. And they will think they are doing God a favor.
They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
They will put you out of the synagogue; in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.
They will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers God service.
They will put you out of the places of worship. The time will come when anyone who kills you will think he is helping God.
For you will be expelled from the synagogues, and the time is coming when those who kill you will think they are doing a holy service for God.
They will excommunicate you; yea, the time shall come that whoever kills you will think that he does God service.
They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God.
They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God.
They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God.
They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God.
They will put you out of the synagogues. In fact, the time is coming when anyone who kills you will suppose that they are thereby offering worship to God.
They will put you under the cherem ban in the shuls. A sha’ah (hour, time) is coming when everyone who kills you will suppose they are offering avodas kodesh to Hashem. [YESHAYAH 66:5]
“They shall excommunicate you. Indeed, the time shall come that whoever kills you will think that he does God a service.
They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
They will throw you out of the synagogues. Yes, an hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
The time will come when they will kick you out of the synagogue because some believe God desires them to execute you as an act of faithful service.
They will put you out of the synagogues. Yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers service to God.
The people will put you out of the meeting place. Yes, the time is coming when someone will kill you and think he is working for God.
They shall make you without the synagogues, but the hour cometh, that each man that slayeth you, deem that he doeth service to God.
out of the synagogues they will put you; but an hour doth come, that every one who hath killed you, may think to offer service unto God;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain