Font Size
Jesus said unto her, “Said I not unto thee that if thou would believe, thou should see the glory of God?”
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe [in Me], you will see the glory of God [the expression of His excellence]?”
Jesus said to her, Did I not tell you and promise you that if you would believe and rely on Me, you would see the glory of God?
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Jesus replied, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”
Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you keep trusting, you will see the glory of God?”
Jesus replied, “Didn't I tell you that if you had faith, you would see the glory of God?”
Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus says to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?
Then Jesus said to her, “Remember what I told you? I said that if you believed, you would see God’s divine greatness.”
Jesus said to her, ‘I told you already that you must believe in me. Then you will see how great and how powerful God is.’
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Then Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Jesus said unto her, Said I not unto thee, that if thou didst believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see God’s glory?”
Jesus said to her, “Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?”
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Then Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus told her, “I told you that if you believed you would see God’s glory, didn’t I?”
“Did I not tell you,” replied Jesus, “that if you believed, you would see the wonder of what God can do?”
Jesus said unto her, Did I not say unto thee that if thou wouldest believe thou shalt see the glory of God?
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?”
“But didn’t I tell you that you will see a wonderful miracle from God if you believe?” Jesus asked her.
Jesus looked her in the eye. “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus said to her, · “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”
Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see God’s glory?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believe you will see the glory of God?”
Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
Jesus replied, “Did I not tell you that if you have faith you will see the glory of God?”
Then Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”
Jesus responded, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”
Then Jesus said, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”
Then Jesus said, ‘Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?’
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not say that if you would believe, you would see the shining-greatness of God?”
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?”
Jesus said to her, Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?
Jesus said to her, ‘Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?’
Jesus said to her, ‘Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?’
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”
“Didn’t I tell you,” said Jesus, “that if you believed you would see God’s glory?”
He says to her, Did I not tell you that if you have emunah (faith), you will see the kavod Hashem?
Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?”
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?”
Yeshua says to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”
Jesus: Remember, I told you that if you believe, you will see the glory of God.
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”
Jesus said to her, `Did I not tell you that if you believed God you would see that he is great?'
Jesus saith to her, Have I not said to thee, that if thou believest [for if thou shalt believe], thou shalt see the glory of God?
Jesus saith to her, `Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain