Job 25:5
Print
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in His sight.
Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
“Behold, even the moon has no brightness [compared to God’s majesty and glory] And the stars are not pure in His sight,
Behold, even the moon has no brightness [compared to God’s glory] and the stars are not pure in His sight—
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
If even the moon does not shine and the stars are not pure in his sight,
If even the moon is not bright and the stars not pure in his eyes,
Why, before him even the moon lacks brightness, and the stars themselves are not pure.
To him, not even the light of the moon and stars can ever be pure.
Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
Behold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight.
In God’s eyes even the moon is not pure and bright; even the stars are not pure.
When God looks at the moon and the stars, they do not seem to be pure and bright.
If even the moon does not shine brightly for him, and if the stars are not pure in his eyes,
Behold, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes;
Behold, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes;
Even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes.
Behold, he will give no light to the Moon, and the Stars are unclean in his sight.
Even the moon isn’t bright, and the stars aren’t pure in his sight.
In his eyes even the moon is not bright, or the stars pure.
If even the moon does not shine and the stars are not pure in His sight,
Even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes.
Behold, even the moon isn’t bright, and the stars aren’t pure in his eyes.
Behold, even the moon shall not shine, neither are the stars pure in his sight.
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
Behold even the moon has no brightness, And the stars are not pure in His sight;
Look, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his sight.
God is so glorious that even the moon and stars are less than nothing as compared to him.
Bildad the Shuhite again attacked Job: “God is sovereign, God is fearsome— everything in the cosmos fits and works in his plan. Can anyone count his angel armies? Is there any place where his light doesn’t shine? How can a mere mortal presume to stand up to God? How can an ordinary person pretend to be guiltless? Why, even the moon has its flaws, even the stars aren’t perfect in God’s eyes, So how much less, plain men and women— slugs and maggots by comparison!”
Behold, even the moon does not shine, and the stars are not pure in His sight;
Even the moon isn’t bright, and the stars aren’t pure in his sight.
Even the moon is not bright and the stars are not clean in his eyes.
If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,
“If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,
If in his eyes the moon is not bright and the stars are not pure,
Even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes.
If even the moon is not bright, and the stars are not pure as far as he is concerned,
Even the moon isn’t bright and the stars aren’t pure in God’s eyes.
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
If even the moon does not shine, And the stars are not pure in His sight,
See, even the moon is not bright and the stars are not pure in His eyes.
God is more glorious than the moon; he shines brighter than the stars.
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
If even the yarei’ach shineth not, yea, the kokhavim are not pure in His sight,
“Behold, He will give no light to the Moon. And the stars are unclean in His sight.
Behold, even the moon is not bright and the stars are not clean in his sight;
Behold, even the moon is not bright and the stars are not clean in his sight;
If even the moon is not bright and the stars are not pure in His eyes,
If even the moon is not bright enough and the light of the stars is not pure in His estimation,
Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight;
Lo! also the moon shineth not, and [the] stars be not clean in his sight; (Lo! to his eyes, the moon shineth not, and the stars be not pure;)
Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain