Font Size
And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land will be a waste and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a waste and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
This whole country will be reduced to a wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
This entire land will become a ruin, a waste; and these nations will serve the king of Bavel for seventy years.
This country will be as empty as a desert, because I will make all of you the slaves of the king of Babylonia for 70 years.
And this whole land shall become a waste, an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
And all this land shall be a desolation, and an astonishment: and all these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
That whole area will be an empty desert. All these people will be slaves of the king of Babylon for 70 years.
This whole place will be as empty as a desert. Nobody will live here. The people of Judah and these other nations will serve the king of Babylon for 70 years.”
This whole land will become a desolation and a ruin, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
That whole ·area [L land] will be an ·empty desert [ruin and desolate], and these nations will ·be slaves of [serve] the king of Babylon [C Nebuchadnezzar] for seventy years [C the exile].
And this whole land shall be desolate, and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babel seventy years.
This whole land will be ruined and become a wasteland. These nations will serve the king of Babylon for 70 years.
This whole land will be left in ruins and will be a shocking sight, and the neighboring nations will serve the king of Babylonia for seventy years.
This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
That whole area will be an empty desert. And these nations will be slaves of the king of Babylon for 70 years.
This entire land will be a desolation and a waste, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
And this whole land shall be a desolation and an astonishment; and these Gentiles shall serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land will be a waste place and an object of horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
And all this land will become a site of ruins, a desolation, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
This entire land shall become a desolate wasteland; all the world will be shocked at the disaster that befalls you. Israel and her neighboring lands shall serve the king of Babylon for seventy years.
The verdict of God-of-the-Angel-Armies on all this: “Because you have refused to listen to what I’ve said, I’m stepping in. I’m sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I’m setting them on this land and people and even the surrounding countries. I’m devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I’ll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
This whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
This whole land will be ruined and become a wasteland. These nations will serve the king of Babylon for 70 years.
This whole land shall be a ruin and a waste. Seventy years these nations shall serve the king of Babylon;
This entire land will be a place of ruins and an object of horror, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
This entire country will become a wasteland of desolation, and these nations will be enslaved to the king of Babylon for seventy years.
That whole area will be an empty desert, and these nations will be slaves of the king of Babylon for seventy years.
This whole area will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’
This whole country will become dry and empty. And these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
This whole country will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
This whole country will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land will be a waste and a cause of fear. And these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon for seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon for seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these Goyim shall serve Melech Bavel shiv’im shanah (seventy years). [T.N. Note: length of Exile predicted here.]
‘And this whole land shall be desolate, and an astonishment. These nations shall serve the king of Babel for seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
“So this whole land will be a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
It will all end, and this place will be a horrific wasteland. And these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
This whole land will be a desolation, and an astonishment; and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
And all the land thereof shall be into wilderness, and into wondering; and all these folks shall serve the king of Babylon seventy years.
And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain