James 5:19
Print
Brethren, if any of you err from the truth and one convert him,
My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;
My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and falls into error and [another] one turns him back [to God],
[My] brethren, if anyone among you strays from the Truth and falls into error and another [person] brings him back [to God],
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
My brothers and sisters, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,
My brothers and sisters, if any of you wander from the truth and someone turns back the wanderer,
My brothers, if one of you wanders from the truth, and someone causes him to return,
My friends, if any followers have wandered away from the truth, you should try to lead them back.
My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,
My brothers, if anyone among you errs from the truth and someone turns him back,
My brethren, if any of you err from the truth, and one convert him:
My brothers and sisters, if anyone wanders away from the truth and someone helps that person come back,
My Christian friends, if anyone among you turns away from God's true message, you should help him. Try to bring him back to God.
My brothers, if anyone among you wanders away from the truth and someone turns him back,
My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,
My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,
My brothers and sisters [C fellow believers], if one of you ·wanders away [strays] from the truth, and someone helps that person come back,
Brethren, If any of you hath erred from the truth, and some man hath converted him,
My brothers and sisters, if one of you wanders from the truth, someone can bring that person back.
My friends, if any of you wander away from the truth and another one brings you back again,
My brothers, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,
My brothers, one of you may wander away from the truth. And someone may help him come back.
My brothers, if one of you wanders away from the truth and somebody brings him back,
My brothers, if any of you should wander away from the truth and another should turn him back on to the right path, then the latter may be sure that in turning a man back from his wandering course he has rescued a soul from death, and his loving action will “cover a multitude of sins”. JAMES
Brethren, if any of you have erred from the truth, and someone should convert him;
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
My brothers, if any among you strays from the truth and one turns him back,
My brothers, if anyone among you should wander away from the truth and someone turns him back,
Dear brothers, if anyone has slipped away from God and no longer trusts the Lord and someone helps him understand the Truth again,
My dear friends, if you know people who have wandered off from God’s truth, don’t write them off. Go after them. Get them back and you will have rescued precious lives from destruction and prevented an epidemic of wandering away from God.
Brothers, if any one of you strays from the truth and someone corrects him,
My brothers, if anyone among you strays from the truth and someone brings him back,
My brothers and sisters, if one of you wanders from the truth, someone can bring that person back.
My brothers, if anyone among you should stray from the truth and someone bring him back,
My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and someone turns him back,
My brethren, if any among you strays from the truth and one turns him back,
My brethren, if one of you should stray from the truth and another succeeds in bringing him back,
My brothers and sisters, if one of you wanders away from the truth, and someone helps that person come back,
My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
My brothers and sisters, suppose one of you wanders away from the truth. And suppose someone brings that person back.
My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back,
My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back,
Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,
My Christian brothers, if any of you should be led away from the truth, let someone turn him back again.
My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,
Brethren, if any of you err from the truth and another converts him,
My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and is brought back by another,
My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and is brought back by another,
My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and is brought back by another,
My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and is brought back by another,
My dear family, if someone in your company has wandered from the truth, and someone turns them back,
My Achim b’Moshiach, if anyone among you wanders vait (astray) from HaEmes and someone turns a choteh (sinner) to become a ba’al teshuva
Brothers, if any of you have erred from the truth, and someone has converted him,
My brethren, if any one among you wanders from the truth and some one brings him back,
My brethren, if any one among you wanders from the truth and some one brings him back,
My brothers and sisters, if any among you strays from the truth and someone turns him back,
Brothers and sisters, if someone you know loses his way and rebels against God, pursue him in love and bring him back to the truth.
Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,
My brothers, has one of you left the right way? Has another person brought him back again?
And, brethren, if any of you erreth from truth, and any converteth him, [Brethren, forsooth if any of you shall err from the truth, and any shall convert him,]
Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain