Hosea 13:13
Print
The sorrows of a travailing woman shall come upon him. He is an unwise son, for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
The pains of childbirth come on him; But he is not a wise son, For it is not the time to delay [his chance at a new birth] as the womb opens [but he ignores the opportunity to change].
The pains of a woman in childbirth are coming on for him [to be born]; but he is an unwise son, for now when it is time [to be born], he comes not to the place where [unborn] children break forth [he needs new birth but makes no effort to acquire it].
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
The pangs of a woman in childbirth come for him, but he is not aware of the time to be born; for at the proper time he doesn’t present himself at the mouth of the womb.
The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn’t delay, there at the mouth of the womb.
You are like a senseless child who refuses to be born at the proper time.
The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.
The sorrows of a woman in labour shall come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.
His punishment will be like the pain of a woman giving birth. He will not be a wise son. The time will come for his birth, and he will not survive.
They will be in pain like a woman who is giving birth. Her child is foolish. He refuses to be born!
Labor pains will come for him, but he is not a wise son, for when the time arrives, he is not ready to be born.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.
The pain of birth will come for him, but he is like a ·foolish [senseless; unwise] baby who won’t come out of its mother’s womb.
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son, else would he not stand still at the time, even at the breaking forth of the children.
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won’t come out of its mother’s womb.
Israel has a chance to live, but is too foolish to take it—like a child about to be born, who refuses to come out of the womb.
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
Israel has a chance to live again, but the people are too foolish to take it. They are like an unborn baby who won’t come out of its mother’s womb.
When the time of childbirth comes, he will be so foolish that he will refuse to be born.”
The sorrows of a travailing woman shall come upon him; he is an unwise son; for a long time now he should not have stopped short at the very breaking forth of birth.
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
The labor pains of childbirth come for him; he is an unwise son because at the proper time, he does not present himself at the mouth of the womb.
“New birth is offered him, but he is like a child resisting in the womb—how stubborn! how foolish!
“When birth pangs signaled it was time to be born, Ephraim was too stupid to come out of the womb. When the passage into life opened up, he didn’t show. Shall I intervene and pull them into life? Shall I snatch them from a certain death? Who is afraid of you, Death? Who cares about your threats, Tomb? In the end I’m abolishing regret, banishing sorrow, Even though Ephraim ran wild, the black sheep of the family. “God’s tornado is on its way, roaring out of the desert. It will devastate the country, leaving a trail of ruin and wreckage. The cities will be gutted, dear possessions gone for good. Now Samaria has to face the charges because she has rebelled against her God: Her people will be killed, babies smashed on the rocks, pregnant women ripped open.”
The pains of childbirth come for him. He is an unwise son, for he does not present himself at the opening of the womb.
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won’t come out of its mother’s womb.
The birth pangs will come for him, but this is an unwise child, Who, when it is time, does not present himself at the mouth of the womb.
The pains of childbirth come on him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
He experiences the pangs of childbirth, but he is a child lacking in wisdom. When his time for birth arrives, he does not leave the womb.
The pain of birth will come for him, but he is like a foolish baby who won’t come out of its mother’s womb.
The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!
They will suffer pain like a woman having a baby. They are like foolish children. It is time for them to be born. But they don’t have the sense to come out of their mother’s body.
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb.
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb.
The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him. He is an unwise son, For he should not stay long where children are born.
The pains like a woman giving birth will come upon him, but he is not a wise son. He is not willing to be born.
Pain has come to the people like the pain of childbirth, but they are like a child who resists being born. The moment of birth has arrived, but they stay in the womb!
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
The chevlei yoledah (birth pangs of a woman in childbirth) shall come upon him; he is a ben lo chacham; for when it is time he does not come to the opening of the womb.
“The sorrows of a woman in labor shall come upon him. He is an unwise son, or else he would not stand still at the time of the breaking forth of the children.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for now he does not present himself at the mouth of the womb.
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for now he does not present himself at the mouth of the womb.
Pains of birth come on him. He is not a wise son. When the time comes, he should not delay at the opening of the womb.
The labor pains of his mother are coming for him, but he is unwise; he does not move from the birth canal.
The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son, for when it is time, he doesn’t come to the opening of the womb.
The sorrows of a woman travailing of child shall come to him; he is a son not wise. For now he shall not stand in the defouling of sons. (The sorrows of a woman labouring with child shall come to him; he is not a wise son, for he would not leave the place of his conceiving.)
Pangs of a travailing woman come to him, He [is] a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain