Font Size
“Out of Asher, his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
“Asher’s food [supply] shall be rich and bountiful, And he shall yield and deliver royal delights.
Asher’s food [supply] shall be rich and fat, and he shall yield and deliver royal delights.
¶ Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
Asher’s food will be rich, and he will produce royal delicacies.
Asher grows fine foods, and he will supply the king’s delicacies.
“Asher’s food is rich — he will provide food fit for a king.
Asher, you will eat food fancy enough for a king.
Out of Asher, his bread shall be fat, And he will give royal dainties.
Aser, his bread shall be fat, and he shall yield dainties to kings.
“Asher’s land will grow much good food. He will have food fit for a king!
Asher will have much good food. It will be good enough for kings to eat.
Asher’s food will be rich. He will produce delicacies fit for a king.
“Asher's food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
“Asher's food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
“Asher’s land will grow much ·good [or rich] food; he will grow ·food fit for a king [kingly delicacies].
¶ Concerning Asher, his bread shall be fat, and he shall give pleasures for a king.
“Asher’s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king.
“Asher's land will produce rich food. He will provide food fit for a king.
Asher’s food will be rich, and he will produce royal delicacies.
“Asher’s land will grow much good food. He will grow food fit for a king.
“Asher’s food will be delicious; he will be a provider of delicacies fit for royalty.”
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield delight unto the king.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.
Asher’s food is delicious, and he shall provide from the king’s delicacies.
“Asher shall produce rich foods, fit for kings!
Asher will become famous for rich foods, candies and sweets fit for kings.
Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.
“Asher’s food will be rich. He will provide delicacies fit for a king.
“Asher’s produce is rich, and he shall furnish delicacies for kings.
“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal delicacies.
“As for Asher, his food shall be rich, And he will yield royal dainties.
“Asher’s food is rich, and he shall provide delicacies for the king.
“Asher’s land will grow much good food; he will grow food fit for a king.
Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty.
“Asher’s food will be rich and sweet. He will provide food that even a king would enjoy.
“Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
‘Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king.
“Bread from Asher shall be rich, And he shall yield royal dainties.
“Asher’s food will be rich. He will give pleasing food to kings.
“Asher will dine on rich foods and produce food fit for kings.
‘Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
‘Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
Asher’s food shall be rich, and he shall provide royal delicacies.
Out of Asher his lechem shall be rich, and he shall yield royal dainties.
“Concerning Asher, his bread shall be fat and he shall give pleasures for a king.
Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal dainties.
Asher’s food shall be rich, and he shall yield royal dainties.
Asher—rich is his food— he will provide delicacies fit for a king.
Asher’s food will be rich and delicious, and he will produce royal delicacies.
“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.
Asher, his bread shall be fat, and he shall give delights to kings.
Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain