Font Size
for I neither received it from man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
For indeed I did not receive it from man, nor was I taught it, but I received it through a [direct] revelation of Jesus Christ.
For indeed I did not receive it from man, nor was I taught it, but [it came to me] through a [direct] revelation [given] by Jesus Christ (the Messiah).
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
For I did not receive it from a human source and I was not taught it, but it came by a revelation of Jesus Christ.
I didn’t receive it or learn it from a human. It came through a revelation from Jesus Christ.
because neither did I receive it from someone else nor was I taught it — it came through a direct revelation from Yeshua the Messiah.
It wasn't given or taught to me by some mere human. My message came directly from Jesus Christ when he appeared to me.
For neither did I receive them from man, neither was I taught [them], but by revelation of Jesus Christ.
For I neither received it from a human, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
For neither did I receive it of man, nor did I learn it; but by the revelation of Jesus Christ.
I did not get my message from any other human. The Good News is not something I learned from other people. Jesus Christ himself gave it to me. He showed me the Good News that I should tell people.
Nobody on earth gave it to me. Nobody taught it to me. No, it was Jesus Christ himself who showed it to me clearly.
For I did not receive it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation from Jesus Christ.
For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
For I did not receive it from any man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
I did not get it from ·humans [a human source; man], nor did anyone teach it to me, but ·Jesus Christ showed it to me [L by a revelation of/from/about Jesus Christ; Acts 9].
For neither received I it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
I didn’t receive it from any person. I wasn’t taught it, but Jesus Christ revealed it to me.
I did not receive it from any human being, nor did anyone teach it to me. It was Jesus Christ himself who revealed it to me.
For I did not receive it from a human source and I was not taught it, but it came by a revelation from Jesus Christ.
I did not get it from men, nor did any man teach it to me. Jesus Christ showed it to me.
For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it was revealed to me by Jesus the Messiah.
The Gospel I preach to you is no human invention. No man gave it to me, no man taught it to me; it came to me as a direct revelation from Jesus Christ.
For I did not receive it nor learn it from man, but by the revelation of Jesus Christ.
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
For my message comes from no less a person than Jesus Christ himself, who told me what to say. No one else has taught me.
Do you think I speak this strongly in order to manipulate crowds? Or court favor with God? Or get popular applause? If my goal was popularity, I wouldn’t bother being Christ’s slave. Know this—I am most emphatic here, friends—this great Message I delivered to you is not mere human optimism. I didn’t receive it through the traditions, and I wasn’t taught it in some school. I got it straight from God, received the Message directly from Jesus Christ.
For I neither received it from man, neither was I taught it, except by a revelation of Jesus Christ.
For I did not receive it from man, nor was I taught it; instead I received it by a revelation from Jesus Christ.
I didn’t receive it from any person. I wasn’t taught it, but Yeshua Christ revealed it to me.
For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
I did not receive it from a human being, nor was I taught it. Rather, I received it through a revelation of Jesus Christ.
I did not get it from humans, nor did anyone teach it to me, but Jesus Christ showed it to me.
For I did not receive it or learn it from any human source; instead I received it by a revelation of Jesus Christ.
No one gave it to me. No one taught it to me. Instead, I received it from Jesus Christ. He showed it to me.
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
For I neither received it from man, nor was I taught it, but it came through the revelation of Jesus Christ.
I did not receive it from man. No one taught it to me. I received it from Jesus Christ as He showed it to me.
I received my message from no human source, and no one taught me. Instead, I received it by direct revelation from Jesus Christ.
nor was I taught it, but I received it by the revelation of Jesus Christ.
for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
for I did not receive it from a human source, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.
I didn’t receive it from human beings, nor was I taught it; it came through an unveiling of Jesus the Messiah.
For neither did I receive it from Bnei Adam nor was I taught it, but no, it was through a chazon (revelation) of Moshiach Yehoshua.
Neither did I receive it from man, nor was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.
For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
I did not receive it from any human, nor was I taught it, but it came through a revelation of Yeshua the Messiah.
It is not a legend I learned or one that has been passed down from person to person, ear to ear. I was gifted with this message as Jesus the Anointed revealed Himself miraculously to me.
For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
No man told it to me. No man taught it to me. But it was Jesus Christ who showed it to me.
nor I took it of man, nor learned [neither I took it of man, neither learned], but by [the] revelation of Jesus Christ.
for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain