Font Size
All the sinners of My people shall die by the sword, who say, ‘The evil shall not overtake nor come before us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.
“All the sinners among My people will die by the sword, Those who say [defiantly], ‘The disaster will not overtake or confront us.’
All the sinners of My people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake or meet [and assail] us.
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
All the sinners among my people who say, “Disaster will never overtake or confront us,” will die by the sword.
All the sinners of my people will die by the sword, those who say, “Evil won’t overtake or meet us.”
All the sinners among my people who say, ‘Disaster will never overtake us or confront us,’ will die by the sword.
Some of you are evil, and you deny that you will ever get caught. But you will be killed.
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, Evil shall not overtake nor befall us.
All the sinners of my people shall fall by the sword: who say: The evils shall not approach, and shall not come upon us.
“Sinners among my people say, ‘Nothing bad will happen to us.’ But all of them will be killed with swords.”
Those among my people who do bad things will die. They say, “God will not send trouble to us. Nothing bad will happen to us.” But their enemies will kill those bad people in war.’
By a sword, all the sinners among my people will die, those who are saying, “Disaster will not overtake us. It will not confront us.”
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Disaster shall not overtake or meet us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Disaster shall not overtake or meet us.’
All the sinners among my people will die by the sword— those who say, ‘·Nothing bad will happen to us [L Disaster will not approach and meet us].’
But all the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not come, nor hasten for us.
All the sinners among my people are thinking, “Destruction will not catch up to us or run into us.” In spite of this, they will be killed with swords.
The sinners among my people will be killed in war—all those who say, ‘God will not let any harm come near us.’”
All the sinners among My people who say: “Disaster will never overtake or confront us,” will die by the sword.
Sinners among my people will die by the sword. All of them say, ‘Nothing bad will happen to us.’
All sinners among my people will die by the sword, especially all who are saying, ‘Disaster will not come upon or conquer us!’”
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, For our sake the evil shall not come near nor overtake us.
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
All the sinners of My people will die by the sword, Those who say, ‘The calamity will not overtake or confront us.’
All the sinners of my people will die by the sword, who say, ‘Evil will not overtake or confront us.’
But all these sinners who say, ‘God will not touch us,’ will die by the sword.
“I’m still giving the orders around here. I’m throwing Israel into a sieve among all the nations and shaking them good, shaking out all the sin, all the sinners. No real grain will be lost, but all the sinners will be sifted out and thrown away, the people who say, ‘Nothing bad will ever happen in our lifetime. It won’t even come close.’
All the sinners of My people will die by the sword, those who say, “Never will disaster reach or overtake us.”
All the sinners among my people are thinking, “Destruction will not catch up to us or run into us.” In spite of this, they will be killed with swords.
All sinners among my people shall die by the sword, those who say, “Disaster will not reach or overtake us.”
All the sinners of My people will die by the sword, Those who say, ‘The catastrophe will not overtake or confront us.’
“All the sinners of My people will die by the sword, Those who say, ‘The calamity will not overtake or confront us.’
All the sinners among my people shall die by the sword, those who say, “Evil will not approach or overtake us.”
All the sinners among my people will die by the sword— those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
All the sinners among my people will die by the sword— the ones who say, ‘Disaster will not come near, it will not confront us.’
All the sinners among my people will be killed by swords. They say, ‘Nothing bad will ever happen to us.’
All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, ‘Disaster will not overtake or meet us.’
All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, “Disaster will not overtake or meet us.”
All the sinners of My people shall die by the sword, Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’
All the sinners among My people who say, ‘The trouble will not catch up to us or come to us,’ will die by the sword.
But all the sinners will die by the sword— all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Evil shall not overtake or meet us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Evil shall not overtake or meet us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, “Evil shall not overtake or meet us.”
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, “Evil shall not overtake or meet us.”
All the chatta’ei ami (sinners of My people) shall die by the cherev, which say, the ra’ah shall not overtake nor come to us.
“But all the sinners of My people who say, ‘The evil shall not come or hasten for us,” shall die by the sword.
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Evil shall not overtake or meet us.’
All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Evil shall not overtake or meet us.’
By the sword shall all the sinners of My people die, those who say: ‘The calamity will not overtake or confront us.’
I will see all of My people who do wrong, who say, “Nothing bad will ever happen to us.” I will see them all fall to the sword.
All the sinners of my people will die by the sword, who say, ‘Evil won’t overtake nor meet us.’
All sinners of my people shall die by sword, which say, Evil shall not nigh, and shall not come on us. (All the sinners of my people shall die by the sword, yea, they who say, Evil shall not come near us, and it shall not come upon us.)
By sword die do all sinners of My people, Who are saying, `Not overtake, or go before, For our sakes, doth evil.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain