Font Size
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel:
Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
Hear this word which I take up for you as a funeral song, O house of Israel:
Hear this word which I take up concerning you in lamentation, O house of Israel:
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:
Hear this word—a funeral song—that I am lifting up against you, house of Israel:
Hear this word that I take up against you in lament, house of Isra’el:
Listen, nation of Israel, to my mournful message:
Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.
Hear ye this word, which I take up concerning you for a lamentation. The house of Israel is fallen, and it shall rise no more.
People of Israel, listen to this song. This funeral song is about you.
You people of Israel's family, listen to the sad song that I will sing about you:
Listen to this word that I am raising against you as a lament, O house of Israel:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Listen to this ·funeral song [dirge; word of lamentation] that I ·sing about [or take up against] you, ·people [L house] of Israel.
A lamentation for the captivity of Israel. Hear ye this word, which I lift up upon you, even a lamentation of the house of Israel.
Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel:
Listen, people of Israel, to this funeral song which I sing over you:
Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:
Listen to this funeral song that I sing about you, people of Israel.
“Hear this accusation that I am bringing against you: ‘A dirge, house of Israel:
¶ Hear ye this word, because I raise up a lamentation upon you, O house of Israel.
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Hear this word which I take up for you as a funeral lament, O house of Israel:
Hear this word that I am going to intone over you as a lament, O house of Israel!
Sadly I sing this song of grief for you, O Israel:
Listen to this, family of Israel, this Message I’m sending in bold print, this tragic warning:
Hear this word which I take up as a dirge against you, O house of Israel:
Listen to this message, this funeral song that I sing about you, nation of Israel:
Hear this word which I utter concerning you, this dirge, house of Israel:
Hear this word which I am taking up for you as a song of mourning, house of Israel:
Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:
Listen to these words that I utter against you in lamentation, O house of Israel:
Listen to this funeral song that I sing about you, people of Israel.
Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:
People of Israel, listen to the Lord’s message. Hear my song of sadness about you. I say,
Hear this word, Israel, this lament I take up concerning you:
Hear this word, Israel, this lament I take up concerning you:
Hear this word which I take up against you, a lamentation, O house of Israel:
Hear this word, O people of Israel, this song of sorrow which I sing for you:
Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear ye this word which I take up against you, even a kinah (lamentation), O Bais Yisroel.
Hear this Word which I lift up upon you; a lamentation of the House of Israel.
Hear this word which I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word which I take up over you in lamentation, O house of Israel:
Hear this word that I take up as a lament over you, O house of Israel:
Hear this message I sing about you; it is my dirge for you, people of Israel:
Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel:
Hear ye this word, for I raise on you a wailing. [Hear ye, house of Israel, this word, that I raise on you a wailing.]
Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain