Font Size
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people, and they were all with one accord in Solomon’s Porch.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people: and they were all with one accord in Solomon’s porch.
At the hands of the apostles many signs and wonders (attesting miracles) were continually taking place among the people. And by common consent they all met together [at the temple] in [the covered porch called] Solomon’s portico.
Now by the hands of the apostles (special messengers) numerous and startling signs and wonders were being performed among the people. And by common consent they all met together [at the temple] in the covered porch (walk) called Solomon’s.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon’s porch.
Many signs and wonders were being done among the people through the hands of the apostles. They were all together in Solomon’s Colonnade.
The apostles performed many signs and wonders among the people. They would come together regularly at Solomon’s Porch.
Meanwhile, through the emissaries many signs and miracles continued to be done among the people. United in mind and purpose, the believers met in Shlomo’s Colonnade;
The apostles worked many miracles and wonders among the people. All of the Lord's followers often met in the part of the temple known as Solomon's Porch.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch,
Now many signs and wonders were taking place through the hands of the apostles among the people. And they were all with-one-accord in the portico of Solomon.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch.
The apostles were given the power to do many miraculous signs and wonders among the people. They were together in Solomon’s Porch, and they all had the same purpose.
At that time, the apostles were doing many miracles that showed God's power among the people. All the believers often met together in the yard of the temple in a place called Solomon's porch.
Many signs and wonders were done among the people through the hands of the apostles. With one mind, they all continued meeting in Solomon’s Colonnade.
Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon's Portico.
Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon's Portico.
The apostles did many ·signs [miracles] and ·miracles [wonders] among the people. And they would all meet together on Solomon’s Porch [see 3:11].
Thus by the hands of the Apostles were many signs and wonders showed among the people (and they were all with one accord in Solomon’s porch.
The people saw the apostles perform many miracles and do amazing things. The believers had a common faith in Jesus as they met on Solomon’s Porch.
Many miracles and wonders were being performed among the people by the apostles. All the believers met together in Solomon's Porch.
Many signs and wonders were being done among the people through the hands of the apostles. By common consent they would all meet in Solomon’s Colonnade.
The apostles did many signs and miracles among the people. And they would all meet together on Solomon’s Porch.
Now many signs and wonders were being performed by the apostles among the people, who were gathered together in Solomon’s Colonnade.
By common consent they all used to meet now in Solomon’s Porch. But as far as the others were concerned no one dared to associate with them, even though their general popularity was very great. Yet more and more believers in the Lord joined them, both men and women in really large numbers.
¶ And by the hands of the apostles many signs and wonders were wrought in the people. (And they were all with one accord in Solomon’s porch.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon’s porch.
Now at the hands of the apostles many signs and wonders were happening among the people, and they were all with one accord in Solomon’s Portico.
Now many signs and wonders were being performed among the people through the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Meanwhile, the apostles were meeting regularly at the Temple in the area known as Solomon’s Hall, and they did many remarkable miracles among the people.
Through the work of the apostles, many God-signs were set up among the people, many wonderful things done. They all met regularly and in remarkable harmony on the Temple porch named after Solomon. But even though people admired them a lot, outsiders were wary about joining them. On the other hand, those who put their trust in the Master were added right and left, men and women both. They even carried the sick out into the streets and laid them on stretchers and bedrolls, hoping they would be touched by Peter’s shadow when he walked by. They came from the villages surrounding Jerusalem, throngs of them, bringing the sick and bedeviled. And they all were healed.
Many signs and wonders were performed among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Porch.
By · the hands of the apostles many signs and wonders were being done among the people. And they were all together in · Solomon’s Portico.
The people saw the apostles perform many miracles and do amazing things. The believers had a common faith in Yeshua as they met on Solomon’s Porch.
Many signs and wonders were done among the people at the hands of the apostles. They were all together in Solomon’s portico.
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all together in Solomon’s portico.
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon’s portico.
Many signs and wonders were done among the people by the hands of the apostles. They all used to assemble in Solomon’s Portico.
The apostles did many signs and miracles among the people. And they would all meet together on Solomon’s Porch.
Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting together in Solomon’s Portico.
The apostles did many signs and wonders among the people. All the believers used to meet together at Solomon’s Porch.
The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon’s Colonnade.
The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon’s Colonnade.
And through the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. And they were all with one accord in Solomon’s Porch.
The missionaries did many powerful works among the people. They gathered together on Solomon’s Porch.
The apostles were performing many miraculous signs and wonders among the people. And all the believers were meeting regularly at the Temple in the area known as Solomon’s Colonnade.
By the hands of the apostles many signs and wonders were shown among the people. And they were all together with one accord in Solomon’s porch.
Now many signs and wonders were done among the people through the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Now many signs and wonders were done among the people through the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Now many signs and wonders were done among the people through the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Now many signs and wonders were done among the people through the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Many signs and wonders were performed by the apostles among the people. They were all together in Solomon’s Porch,
Now by the hands of the Moshiach’s Shlichim were being effected many otot and moftim among the people and with a sense of achdus they were all in the Ulam Sh’lomo.
Thus, many signs and wonders were shown among the people by the hands of the Apostles. And they were all of one mind in Solomon’s porch.
Now many signs and wonders were done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Now many signs and wonders were done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
Meanwhile, through the hands of the emissaries many signs and wonders were happening among the people. And they were all together in Solomon’s Portico.
Those were amazing days—with many signs and wonders being performed through the apostles among the people. The church would gather as a unified group in Solomon’s Porch,
By the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. They were all with one accord in Solomon’s porch.
The apostles did many signs and wonderful things for the people who met together in the place called Solomon's porch.
And by the hands of the apostles signs and many wonders were made in the people. And all were of one accord in the porch of Solomon.
And through the hands of the apostles came many signs and wonders among the people, and they were with one accord all in the porch of Solomon;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain