Font Size
And from Miletus he sent to Ephesus, and called for the elders of the church.
And from Miletus he sent to Ephesus, and called to him the elders of the church.
However, from Miletus he sent word to Ephesus and summoned the elders of the church [to meet him there].
However, from Miletus he sent to Ephesus and summoned the elders of the church [to come to him there].
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
Now from Miletus, he sent to Ephesus and summoned the elders of the church.
From Miletus he sent a message to Ephesus calling for the church’s elders to meet him.
But he did send from Miletus to Ephesus, summoning the elders of the Messianic community.
From Miletus, Paul sent a message for the church leaders at Ephesus to come and meet with him.
But from Miletus having sent to Ephesus, he called over [to him] the elders of the assembly.
But having sent from Miletus to Ephesus, he summoned the elders of the church.
And sending from Miletus to Ephesus, he called the ancients of the church.
In Miletus Paul sent a message back to Ephesus, telling the elders of the church in Ephesus to come to him.
When we were in Miletus, Paul sent someone to Ephesus with a message. This message was for the leaders of the believers in Ephesus. Paul asked them to come to Miletus to meet him there.
From Miletus, Paul sent to Ephesus and called for the elders of the church.
Now from Miletus he sent to Ephesus and called the elders of the church to come to him.
Now from Miletus he sent to Ephesus and called the elders of the church to come to him.
Now from Miletus [20:15] Paul sent to Ephesus [18:19; 19:1–41] and called for the elders [14:23; 1 Tim. 5:17] of the church.
¶ Wherefore from Miletus, he sent to Ephesus, and called the Elders of the Church.
From Miletus Paul sent messengers to the city of Ephesus and called the spiritual leaders of the church to meet with him ⌞in Miletus⌟.
From Miletus Paul sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
Now from Miletus, he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
Now from Miletus Paul sent to Ephesus and called for the elders of the church.
From Miletus he sent messengers to Ephesus to ask the elders of the church to meet with him.
At Miletus he sent to Ephesus to summon the elders of the Church. On their arrival he addressed them in these words: “I am sure you know how I have lived among you ever since I first set foot in Asia. You know how I served the Lord most humbly and what tears I have shed over the trials that have come to me through the plots of the Jews. You know I have never shrunk from telling you anything that was for your good, nor from teaching you in public or in your own homes. On the contrary I have most emphatically urged upon both Jews and Greeks repentance towards God and faith in our Lord Jesus. And now here I am, compelled by the Spirit to go to Jerusalem. I do not know what may happen to me there, except that the Holy Spirit warns me that imprisonment and persecution await me in every city that I visit. But frankly I do not consider my own life valuable to me so long as I can finish my course and complete the ministry which the Lord Jesus has given me in declaring the good news of the grace of God. Now I know well enough that not one of you among whom I have moved as I preached the kingdom of God will ever see my face again.
¶ And from Miletus he sent to Ephesus and called the elders of the congregation. {Gr. ekklesia – called out ones}
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
Now from Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
And from Miletus he sent word to Ephesus and summoned the elders of the church.
But when we landed at Miletus, he sent a message to the elders of the church at Ephesus asking them to come down to the boat to meet him.
From Miletus he sent to Ephesus for the leaders of the congregation. When they arrived, he said, “You know that from day one of my arrival in Asia I was with you totally—laying my life on the line, serving the Master no matter what, putting up with no end of scheming by Jews who wanted to do me in. I didn’t skimp or trim in any way. Every truth and encouragement that could have made a difference to you, you got. I taught you out in public and I taught you in your homes, urging Jews and Greeks alike to a radical life-change before God and an equally radical trust in our Master Jesus.
From Miletus he sent to Ephesus for the elders of the church.
From · · Miletus he sent to Ephesus, asking the elders of the church to come to him.
From Miletus Paul sent messengers to the city of Ephesus and called the spiritual leaders of the church to meet with him in Miletus.
From Miletus he had the presbyters of the church at Ephesus summoned.
From Miletus he sent word to Ephesus and called to himself the elders of the church.
From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
From Miletus, he sent a message to Ephesus, summoning the elders of the Church.
Now from Miletus Paul sent to Ephesus and called for the elders of the church.
From Miletus he sent a message to Ephesus, telling the elders of the church to come to him.
From Miletus, Paul sent for the elders of the church at Ephesus.
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
From Miletus he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
From Miletus he sent word to Ephesus. He asked the leaders of the church to come to him.
But when we landed at Miletus, he sent a message to the elders of the church at Ephesus, asking them to come and meet him.
And so from Miletus he sent to Ephesus and summoned the elders of the congregation.
From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him.
From Miletus, Paul sent to Ephesus and called for the elders of the church,
And from Miletus, having sent to Ephesus, Rav Sha’ul summoned the Ziknei HaKehillah.
Therefore he sent word to Ephesus from Miletus and called the elders of the church.
And from Mile′tus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
And from Mile′tus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
From Miletus, dispatching someone to Ephesus, he called for the elders of the community.
In Miletus he sent word to the church in Ephesus, asking the elders to come down to meet with him.
From Miletus he sent to Ephesus and called to himself the elders of the assembly.
He sent a message from Miletus to Ephesus to call the leaders of the church to come to him.
From Miletus he sent to Ephesus, and called the greatest men of birth of the church [and called the more men through birth, either the elder men, of the church].
And from Miletus, having sent to Ephesus, he called for the elders of the assembly,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain