Font Size
“As for God, His way is perfect; the word of the Lord is tried; He is a buckler to all them that trust in Him.
As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
“As for God, His way is blameless and perfect; The word of the Lord is tested. He is a shield to all those who take refuge and trust in Him.
As for God, His way is perfect; the word of the Lord is tried. He is a Shield to all those who trust and take refuge in Him.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
God—his way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in him.
God! His way is perfect; the Lord’s word is tried and true. He is a shield for all who take refuge in him.
“As for God, his way is perfect, the word of Adonai has been tested by fire; he shields all who take refuge in him.
Your way is perfect, Lord, and your word is correct. You are a shield for those who run to you for help.
As for God, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him.
God, his way is immaculate, the word of the Lord is tried by fire: he is the shield of all that trust in him.
God’s way is perfect. The Lord’s promise always proves to be true. He protects those who trust in him.
God's way is perfect. The Lord's promises are always true. He keeps safe everyone who goes to him for help, like a shield that keeps a soldier safe.
This God—his way is blameless. The speech of the Lord is pure. He is a shield for all who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
“The ·ways [way; path] of God are ·without fault [blameless; perfect]; the Lord’s ·words [promises] are ·pure [tested; flawless; proven true]. He is a shield to those who ·trust [seek protection/take refuge in] him.
The way of God is uncorrupt: the word of the Lord is tried in the fire: he is a shield to all that trust in him.
God’s way is perfect! The promise of the Lord has proven to be true. He is a shield to all those who take refuge in him.
This God—how perfect are his deeds, how dependable his words! He is like a shield for all who seek his protection.
God—His way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in Him.
“The ways of God are without fault. The Lord’s words are pure. He is a shield to those who trust him.
This God! His way is perfect! What the Lord declares proves true. He shields everyone who flees for protection to him!
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is purified; he is a shield to all those that trust in him.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
As for God, His way is blameless; The word of Yahweh is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.
This God, his way is blameless; the promise of Yahweh is flawless. He is a shield to all who take refuge in him.
As for God, his way is perfect; The word of the Lord is true. He shields all who hide behind him.
Suddenly, God, your light floods my path, God drives out the darkness. I smash the bands of marauders, I vault the high fences. What a God! His road stretches straight and smooth. Every God-direction is road-tested. Everyone who runs toward him Makes it.
As for God, His way is perfect; the word of the Lord is proven; He is a shield for all who take refuge in Him.
Elohim’s way is perfect! The promise of Yahweh has proven to be true. He is a Magen to all those who take refuge in him.
God’s way is unerring; the Lord’s promise is tried and true; he is a shield for all who trust in him.
As for God, His way is blameless; The word of the Lord is refined; He is a shield to all who take refuge in Him.
“As for God, His way is blameless; The word of the Lord is tested; He is a shield to all who take refuge in Him.
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him.
“The ways of God are without fault; the Lord’s words are pure. He is a shield to those who trust him.
The one true God acts in a faithful manner; the Lord’s promise is reliable; he is a shield to all who take shelter in him.
“God’s way is perfect. The Lord’s word doesn’t have any flaws. He protects like a shield all who go to him for safety.
“As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
‘As for God, his way is perfect: the Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
As for God, His way is perfect; The word of the Lord is proven; He is a shield to all who trust in Him.
As for God, His way is perfect. The Word of the Lord is proven true. He is a covering to all who go to Him to be safe.
“God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
As for G-d, His derech is tamim; the Word of Hashem is proven; He is a mogen (shield) to all them that trust in Him.
“The way of God is complete. The Word of the LORD is tested. He is a Shield to all who trust in Him.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
As for God, His way is perfect. The word of Adonai is pure. He is a shield to all who take refuge in Him.
God has made an upright way; the promise of the Eternal rings true; He stands and shields all who hide in Him.
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him.
God, his way is without wem; the speech of the Lord is examined with fire, that is, is (as) pure and clean as metal proved in the furnace; he is a shield of all men hoping in him. (As for God, his way is without fault; the word of the Lord is examined with fire, that is, is as pure and clean as metal proved in the furnace; he is a shield for all men hoping in him.)
God! Perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield He [is] to all those trusting in Him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain