Font Size
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel, for Joab held back the people.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.
Then Joab blew the trumpet [to signal the end of the combat], and the men returned from pursuing Israel, for Joab held them back.
Then Joab blew the trumpet, and the troops returned from pursuing Israel, for Joab restrained and spared them.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab restrained them.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped chasing the Israelites, because Joab held them back.
Yo’av sounded the shofar, and the people returned from pursuing Isra’el, because Yo’av held back the troops.
Then Joab blew a trumpet to signal his troops to stop chasing Israel's soldiers.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.
And Joab sounded the trumpet, and kept back the people from pursuing after Israel in their flight, being willing to spare he multitude.
Joab blew the trumpet and called the people to stop chasing Israelites.
Then Joab made a sound with his trumpet to stop the battle. So his soldiers stopped chasing after Israel's soldiers.
Then Joab blew the ram’s horn, and the people turned back from pursuing Israel, because Joab restrained them.
Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.
Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.
Then Joab blew the trumpet, so the troops ·stopped [returned from] chasing the Israelites.
Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Joab blew the ram’s horn to stop their ⌞fighting⌟, and the troops returned from pursuing Israel.
Joab had the trumpet blown to stop the fighting, and his troops came back from pursuing the Israelites.
Afterward, Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab restrained them.
Then Joab blew the trumpet. So the troops stopped chasing Absalom’s Israelites.
At this, Joab sounded his battle trumpet and his troops stopped pursuing the other Israelis.
Then Joab blew the shofar, and the people returned from pursuing after Israel, for Joab held back the people.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.
Then Joab blew on the trumpet and the troops returned from pursuing after Israel, for Joab kept back the troops.
Then Joab blew the trumpet, and his men returned from chasing the army of Israel.
Joab then blew the ram’s horn trumpet, calling off the army in its pursuit of Israel. They took Absalom, dumped him into a huge pit in the forest, and piled an immense mound of rocks over him. Meanwhile the whole army of Israel was in flight, each man making his own way home.
When Joab blew the horn, the people returned from pursuing Israel, for Joab held back the people.
Joab blew the ram’s horn to stop their fighting, and the troops returned from pursuing Israel.
Joab then sounded the horn, and the soldiers turned back from the pursuit of the Israelites, because Joab called them to halt.
Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.
Then Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel, for Joab restrained the people.
After that, Joab ordered the trumpet to be sounded, and the soldiers ceased their pursuit of Israel because he had ordered them to halt.
Then Joab blew the trumpet, so the troops stopped chasing the Israelites.
Then Joab blew the trumpet and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.
Then Joab blew his trumpet. He ordered his troops to stop chasing Israel’s army.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops stopped pursuing Israel, for Joab halted them.
So Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel. For Joab held back the people.
Then Joab sounded the horn, and all the people returned from going after Israel, for Joab stopped them.
Then Joab blew the ram’s horn, and his men returned from chasing the army of Israel.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.
Then Joab sounded the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained the troops.
Then Yoav blew the shofar, and HaAm returned from pursuing after Yisroel; for Yoav held back HaAm.
Then Joab blew the trumpet. And the people returned from pursuing after Israel. For Joab held back the people.
Then Jo′ab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel; for Jo′ab restrained them.
Then Jo′ab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel; for Jo′ab restrained them.
Then Joab blew the shofar and the troops returned from pursuing Israel, for Joab held back the troops.
Then Joab sounded the trumpet and pulled back the soldiers from their pursuit of the army of Israel, because Joab knew no good would come of further fighting.
Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held the people back.
And Joab trumped with a clarion, and held with him the people, lest it pursued Israel fleeing, and he would spare the multitude. (And then Joab sounded with a trumpet, to hold back the army with him, lest they pursued the men of Israel fleeing away, for he would spare the multitude.)
And Joab bloweth with a trumpet, and the people turneth back from pursuing after Israel, for Joab hath kept back the people;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain