2 Kings 13:11
Print
And he did that which was evil in the sight of the Lord. He departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
He did evil in the sight of the Lord; he did not turn away from all the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; but he walked in them.
He did evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who made Israel sin; he walked in them.
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he continued them.
He did what was evil in the Lord’s eyes. He didn’t deviate from all the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit, but he walked in them!
He did what was evil from Adonai’s perspective and did not turn from all the sins of Yarov‘am the son of N’vat, who made Isra’el sin; on the contrary, he lived in this sinful way.
He disobeyed the Lord by doing just like Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
And he did evil in the sight of Jehovah; he departed not from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: he walked therein.
And he did that which is evil in the sight of the Lord: he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, but he walked in them.
He did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. Jehoash continued to commit those sins.
But he did things that the Lord said were evil. He did not turn away from the bad things that Nebat's son Jeroboam had done. Jeroboam had caused many people in Israel to do those sins, and Jehoahaz did not stop doing them himself.
He did evil in the eyes of the Lord. He did not turn from all the sins which Jeroboam son of Nebat caused Israel to commit. He walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
and he did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. He did not ·stop doing [depart/turn away from] the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoash continued to do the same thing.
And did evil in the sight of the Lord: for he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat that made Israel to sin, but he walked therein.
He did what the Lord considered evil and never gave up committing the sins that Jeroboam led Israel to commit. He continued to commit them.
He too sinned against the Lord and followed the evil example of King Jeroboam, who had led Israel into sin.
He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.
He did what the Lord said was wrong. He did not stop doing the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had caused Israel to sin. And Jehoash continued to do the same thing.
He practiced what the Lord considered to be evil, not changing course from all of the sins practiced by Nebat’s son Jeroboam by which he caused Israel to sin. Instead, he continued on that same course.
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jeroboam, the son of Nebat, who caused Israel to sin; he walked in them.
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
And he did that which was evil in the sight of the Lord; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
And he did what was evil in the sight of Yahweh; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
He did evil in the eyes of Yahweh; he did not depart from all of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin, but walked in it.
But he was an evil man, for, like Jeroboam, he encouraged the people to worship idols and led them into sin.
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash son of Jehoahaz became king of Israel in Samaria—a reign of sixteen years. In God’s eyes he lived an evil life. He didn’t deviate one bit from the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel into a life of sin. He plodded along in the same tracks, step after step.
He did evil in the sight of the Lord. He did not turn aside from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, but he walked in them.
He did what Yahweh considered evil and never gave up committing the sins that Jeroboam led Israel to commit. He continued to commit them.
He did what was evil in the Lord’s sight; he did not desist from any of the sins Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit, but persisted in them.
He did evil in the sight of the Lord; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; rather, he walked in them.
He did evil in the sight of the Lord; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin, but he walked in them.
He did what was evil in the sight of the Lord, and he did not turn away from the sins of Jeroboam, the son of Nebat, who caused Israel to sin, but he walked in them.
and he did what the Lord said was wrong. He did not stop doing the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoash continued to do the same thing.
He did evil in the sight of the Lord. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.
Jehoash did what was evil in the eyes of the Lord. Jehoash didn’t turn away from any of the sins of Jeroboam, the son of Nebat. Jeroboam had caused Israel to commit those same sins. And Jehoash continued to commit them.
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.
And he did evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but walked in them.
And he did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel sin. But he walked in those sins.
But he did what was evil in the Lord’s sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, but he walked in them.
And he did that which was rah before the eyes of Hashem; he departed not from all the chattot Yarov‘am Ben Nevat, who caused Yisroel to commit sin; but he walked therein.
and did evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jerobo′am the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
He also did what was evil in the sight of the Lord; he did not depart from all the sins of Jerobo′am the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
But he did what was evil in Adonai’s eyes. He did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he caused Israel to commit, but he walked in them.
He committed evil in the Eternal’s eyes. He walked the wicked path of Jeroboam (Nebat’s son)—causing the Israelites to live sinful lives.
He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked in them.
And he did that, that is evil in the sight of the Lord (And he did what was evil in the sight of the Lord); for he bowed not away from all the sins of Jeroboam, the son of Nebat, that made Israel to do sin; but he went in those sins.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain