2 Kings 11:16
Print
And they laid hands on her; and she went by the way by which the horses came into the king’s house, and there was she slain.
So they made way for her; and she went by the way of the horses’ entry to the king’s house: and there was she slain.
So they seized her, and she went through the horses’ entrance to the king’s house (palace), and she was put to death there.
They seized her, and she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was slain.
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.
So they arrested her, and she went through the horse entrance to the king’s palace, where she was put to death.
They arrested her when she reached the entrance of the Horse Gate at the royal palace. She was executed there.
So they took her by force and led her through the horses’ entry to the royal palace, and there she was put to death.
So the commanders dragged her to the gate where horses are led into the palace, and they killed her there.
And they made way for her, and she went by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to death.
And they laid hands on her: and thrust her out by the way by which the horses go in, by the palace, and she was slain there.
So the soldiers grabbed Athaliah and killed her as soon as she went through the horse’s entrance to the palace.
So they took hold of Athaliah. They took her through the gate for the king's horses into the yard of the palace. They killed her there.
they laid hands on her as she was going through the passageway where the horses enter the king’s palace, and they killed her there.
So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death.
So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death.
So they ·caught [seized] her ·when she came [and took her] to the horses’ entrance near the ·palace [L king’s house]. There she was put to death.
Then they laid hands on her, and she went by the way, by the which the horses go to the house of the King, and there was she slain.
So they arrested her as she came to the street where the horses enter the royal palace, and there she was killed.
They seized her, took her to the palace, and there at the Horse Gate they killed her.
So they arrested her, and she went through the horse entrance to the king’s palace, where she was put to death.
So they caught her when she came to where the horses enter the palace grounds. There she was put to death.
So they arrested Athaliah, took her out through the same entrance used by the horses for entering the king’s palace, and executed her.
And they laid hands on her, and she went by the way by which the horsemen enter into the king’s house, and there she was slain.
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king’s house: and there was she slain.
So they laid hands on her, and she arrived at the horses’ entrance of the king’s house and was put to death there.
So they grabbed her as she went by the entranceway of the horses to the palace of the king, and she was killed there.
So they dragged her to the palace stables and killed her there.
Jehoiada the priest ordered the military officers, “Drag her outside and kill anyone who tries to follow her!” (The priest had said, “Don’t kill her inside The Temple of God.”) So they dragged her out to the palace’s horse corral; there they killed her.
So they laid hands on her, and she came through the horses’ entrance into the king’s house. Then she was put to death there.
So they arrested her as she came to the street where the horses enter the royal palace, and there she was killed.
So they seized her, and when she reached the Horse Gate of the king’s house, she was put to death.
So they seized her, and when they brought her to the horses’ entrance of the king’s house, she was put to death there.
So they seized her, and when she arrived at the horses’ entrance of the king’s house, she was put to death there.
They seized her as she passed by the place where the horses enter the king’s palace. She was put to death there.
So they caught her when she came to the horses’ entrance near the palace. There she was put to death.
They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. There she was executed.
So they grabbed her as she reached the place where the horses enter the palace grounds. There she was put to death.
So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
So they seized her as she reached the place where the horses enter the palace grounds, and there she was put to death.
So they seized her; and she went by way of the horses’ entrance into the king’s house, and there she was killed.
So they took hold of her, and she was put to death at the horses’ gate of the king’s house.
So they seized her and led her out to the gate where horses enter the palace grounds, and she was killed there.
So they laid hands on her; she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.
So they laid hands on her; she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.
So they laid hands on her; she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.
So they laid hands on her; she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.
And they laid hands on her; and she was come to the derech of the entrance HaSusim [by] the Bais HaMelech and there was she slain.
Then they laid hands on her. And she went by the way which the horses take to the house of the king. And she was killed there.
So they laid hands on her; and she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was slain.
So they laid hands on her; and she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was slain.
So they laid hands on her, and brought her to the horses’ entry of the royal palace, where she was put to death.
they grabbed her and escorted her to the palace entrance that was used by mounted riders, and they executed her there.
So they seized her; and she went by the way of the horses’ entry to the king’s house, and she was slain there.
And they putted hands on her, and hurled her by the way of the entering of [the] horses beside the palace; and she was slain there.
And they make for her sides, and she entereth the way of the entering in of the horses to the house of the king, and is put to death there.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain