1 Corinthians 2:14
Print
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him; neither can he know them, because they are spiritually discerned.
Now the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; and he cannot know them, because they are spiritually judged.
But the natural [unbelieving] man does not accept the things [the teachings and revelations] of the Spirit of God, for they are foolishness [absurd and illogical] to him; and he is incapable of understanding them, because they are spiritually discerned and appreciated, [and he is unqualified to judge spiritual matters].
But the natural, nonspiritual man does not accept or welcome or admit into his heart the gifts and teachings and revelations of the Spirit of God, for they are folly (meaningless nonsense) to him; and he is incapable of knowing them [of progressively recognizing, understanding, and becoming better acquainted with them] because they are spiritually discerned and estimated and appreciated.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
But the person without the Spirit does not receive what comes from God’s Spirit, because it is foolishness to him; he is not able to understand it since it is evaluated spiritually.
But people who are unspiritual don’t accept the things from God’s Spirit. They are foolishness to them and can’t be understood, because they can only be comprehended in a spiritual way.
Now the natural man does not receive the things from the Spirit of God — to him they are nonsense! Moreover, he is unable to grasp them, because they are evaluated through the Spirit.
This is why only someone who has God's Spirit can understand spiritual blessings. Anyone who doesn't have God's Spirit thinks these blessings are foolish.
But [the] natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are folly to him; and he cannot know [them] because they are spiritually discerned;
But a natural person does not accept the things of the Spirit of God. For they are foolishness to him and he is not able to understand, because they are spiritually examined.
But the sensual man perceiveth not these things that are of the Spirit of God; for it is foolishness to him, and he cannot understand, because it is spiritually examined.
People who do not have God’s Spirit do not accept the things that come from his Spirit. They think these things are foolish. They cannot understand them, because they can only be understood with the Spirit’s help.
If someone does not believe in God, they cannot accept the message that comes from God's Spirit. They think that God's message is silly. They cannot even understand those things. Only God's Spirit can explain them to people.
However, an unspiritual person does not accept the truths taught by God’s Spirit, because they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually evaluated.
The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
A ·person who does not have the Spirit [or natural person] does not accept the ·truths [L things] that come from the Spirit of God. That person thinks they are foolish and cannot understand them, because they can only be ·judged to be true [discerned; assessed] by the Spirit.
But the natural man perceiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him, neither can he know them, because they are spiritually discerned.
A person who isn’t spiritual doesn’t accept the teachings of God’s Spirit. He thinks they’re nonsense. He can’t understand them because a person must be spiritual to evaluate them.
Whoever does not have the Spirit cannot receive the gifts that come from God's Spirit. Such a person really does not understand them, and they seem to be nonsense, because their value can be judged only on a spiritual basis.
But the unbeliever does not welcome what comes from God’s Spirit, because it is foolishness to him; he is not able to understand it since it is evaluated spiritually.
A person who is not spiritual does not accept the gifts that come from the Spirit of God. That person thinks they are foolish. He cannot understand the Spirit’s gifts, because they can only be judged spiritually.
A person who isn’t spiritual doesn’t accept the things of God’s Spirit, for they are nonsense to him. He can’t understand them because they are spiritually evaluated.
But the unspiritual man simply cannot accept the matters which the Spirit deals with—they just don’t make sense to him, for, after all, you must be spiritual to see spiritual things. The spiritual man, on the other hand, has an insight into the meaning of everything, though his insight may baffle the man of the world. This is because the former is sharing in God’s wisdom, and ‘Who has known the mind of the Lord that he may instruct him?’ Incredible as it may sound, we who are spiritual have the very thoughts of Christ!
But the natural man does not perceive the things of the Spirit of God, for they are foolishness unto him; neither can he understand them because they are spiritually discerned.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
But a natural man does not accept the depths of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually examined.
But the natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he is not able to understand them, because they are spiritually discerned.
But the man who isn’t a Christian can’t understand and can’t accept these thoughts from God, which the Holy Spirit teaches us. They sound foolish to him because only those who have the Holy Spirit within them can understand what the Holy Spirit means. Others just can’t take it in.
The unspiritual self, just as it is by nature, can’t receive the gifts of God’s Spirit. There’s no capacity for them. They seem like so much silliness. Spirit can be known only by spirit—God’s Spirit and our spirits in open communion. Spiritually alive, we have access to everything God’s Spirit is doing, and can’t be judged by unspiritual critics. Isaiah’s question, “Is there anyone around who knows God’s Spirit, anyone who knows what he is doing?” has been answered: Christ knows, and we have Christ’s Spirit. * * *
But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.
The natural · man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; · he cannot understand them because they are spiritually discerned.
A person who isn’t spiritual doesn’t accept the teachings of God’s Spirit. He thinks they’re nonsense. He can’t understand them because a person must be spiritual to evaluate them.
Now the natural person does not accept what pertains to the Spirit of God, for to him it is foolishness, and he cannot understand it, because it is judged spiritually.
But a natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
But a natural man does not accept the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually appraised.
An unspiritual person refuses to accept what pertains to the Spirit of God, for to him such things are foolish. He is unable to understand them because they can be discerned only in a spiritual way.
A person who does not have the Spirit does not accept the truths that come from the Spirit of God. That person thinks they are foolish and cannot understand them, because they can only be judged to be true by the Spirit.
The unbeliever does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
The person without the Spirit doesn’t accept the things that come from the Spirit of God. These things are foolish to them. They can’t understand them. In fact, such things can’t be understood without the Spirit’s help.
The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.
The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.
But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned.
But the person who is not a Christian does not understand these words from the Holy Spirit. He thinks they are foolish. He cannot understand them because he does not have the Holy Spirit to help him understand.
But people who aren’t spiritual can’t receive these truths from God’s Spirit. It all sounds foolish to them and they can’t understand it, for only those who are spiritual can understand what the Spirit means.
For the natural man does not perceive the things of the Spirit of God. For they are but foolishness to him. Nor can he perceive them, because they are spiritually examined.
Those who are unspiritual do not receive the gifts of God’s Spirit, for they are foolishness to them, and they are unable to understand them because they are discerned spiritually.
Those who are unspiritual do not receive the gifts of God’s Spirit, for they are foolishness to them, and they are unable to understand them because they are discerned spiritually.
Those who are unspiritual do not receive the gifts of God’s Spirit, for they are foolishness to them, and they are unable to understand them because they are spiritually discerned.
Those who are unspiritual do not receive the gifts of God’s Spirit, for they are foolishness to them, and they are unable to understand them because they are spiritually discerned.
Someone living at the merely human level doesn’t accept the things of God’s spirit. They are foolishness to such people, you see, and they can’t understand them because they need to be discerned spiritually.
But a natural person does not receive the things of the Ruach Hakodesh of Hashem, for they are narrishkait (foolishness 1:21-24) to him, and he is not able to have personal saving da’as of them, because they are discerned in the Ruach Hakodesh.
But the natural man does not perceive the things of the Spirit of God. For they are foolishness to him, nor can he know them, because they are spiritually discerned.
The unspiritual man does not receive the gifts of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
The unspiritual man does not receive the gifts of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them because they are spiritually discerned.
Now a natural man does not accept the things of the Ruach Elohim, for they are foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
But a person who denies spiritual realities will not accept the things that come through the Spirit of God; they all sound like foolishness to him. He is incapable of grasping them because they are disseminated, discerned, and valued by the Spirit.
Now the natural man doesn’t receive the things of God’s Spirit, for they are foolishness to him; and he can’t know them, because they are spiritually discerned.
The person who does not have the Spirit does not receive the blessings of the Spirit of God. He thinks they are foolish. He cannot understand them because only people who have the Spirit of God can test them.
For a beastly man perceiveth not those things that be of the Spirit of God; for it is folly to him, and he may not understand, for it is examined ghostly [for it is examined, or assayed, ghostly].
and the natural man doth not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know [them], because spiritually they are discerned;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain