1 Corinthians 10:24
Print
Let no man seek his own, but every man another’s wellbeing.
Let no man seek his own, but each his neighbor’s good.
Let no one seek [only] his own good, but [also] that of the other person.
Let no one then seek his own good and advantage and profit, but [rather] each one of the other [let him seek the welfare of his neighbor].
Let no man seek his own, but every man another’s wealth.
No one is to seek his own good, but the good of the other person.
No one should look out for their own advantage, but they should look out for each other.
No one should be looking out for his own interests, but for those of his fellow.
We should think about others and not about ourselves.
Let no one seek his own [advantage], but that of the other.
Let no one be seeking his own thing, but the thing of the other.
Let no man seek his own, but that which is another's.
Try to do what is good for others, not just what is good for yourselves.
Do not think about the things that will help you. Instead, each of you should think about what will help other people.
Let no one seek his own good, but that of others.
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
Let no one seek his own good, but the good of his neighbour.
Do not look out only for yourselves. Look out for the good of others.
Let no man seek his own, but every man another’s wealth.
People should be concerned about others and not just about themselves.
None of you should be looking out for your own interests, but for the interests of others.
No one should seek his own good, but the good of the other person.
No one should try to do what will help only himself. He should try to do what is good for others.
No one should seek his own welfare, but rather his neighbor’s.
As I have said before, the Christian position is this: I may do anything, but everything is not useful. Yes, I may do anything but everything is not constructive. Let no man, then, set his own advantage as his objective, but rather the good of his neighbour.
Let no one seek his own good, but that of the other.
Let no man seek his own, but every man another's wealth.
Let no man seek his own, but every man another’s wealth.
Let no one seek his own good, but that of the other person.
Let no one seek his own good but the good of the other.
Don’t think only of yourself. Try to think of the other fellow, too, and what is best for him.
Looking at it one way, you could say, “Anything goes. Because of God’s immense generosity and grace, we don’t have to dissect and scrutinize every action to see if it will pass muster.” But the point is not to just get by. We want to live well, but our foremost efforts should be to help others live well.
Let no one seek his own, but each one the other’s well-being.
Let no one seek · his own advantage, but that of the other.
People should be concerned about others and not just about themselves.
No one should seek his own advantage, but that of his neighbor.
No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor.
Let no one seek his own good, but that of his neighbor.
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor.
Do not look out only for yourselves. Look out for the good of others also.
Do not seek your own good, but the good of the other person.
No one should look out for their own interests. Instead, they should look out for the interests of others.
No one should seek their own good, but the good of others.
No one should seek their own good, but the good of others.
Let no one seek his own, but each one the other’s well-being.
Do not work only for your own good. Think of what you can do for others.
Don’t be concerned for your own good but for the good of others.
Let no one seek his own profit, but let each seek the welfare of the other.
Do not seek your own advantage, but that of others.
Do not seek your own advantage, but that of others.
Do not seek your own advantage, but that of the other.
Do not seek your own advantage but that of the other.
Nobody should seek their own advantage, but the other person’s instead.
Let no one seek his own benefit but the benefit of the other.
Let no one seek his own, but everyone another’s wealth.
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
We should stop looking out for our own interests and instead focus on the people living and breathing around us.
Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good.
A person must not think only of himself. But he should think of the other person as well.
No man seek that thing that is his own, but that thing that is of another.
let no one seek his own -- but each another's.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain