1 Chronicles 17:4
Print
“Go and tell David My servant, ‘Thus saith the Lord: Thou shalt not build Me a house to dwell in;
Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in:
“Go and tell David My servant, ‘Thus says the Lord, “You shall not build a house for Me to dwell in;
Go and tell David My servant, Thus says the Lord: You shall not build Me a house to dwell in,
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
“Go to David my servant and say, ‘This is what the Lord says: You are not the one to build me a house to dwell in.
Go to my servant David and tell him, This is what the Lord says: You are not the one to build the temple for me to live in.
“Go, and tell David my servant that this is what Adonai says: ‘You are not to build me a house to live in,
to go to David and tell him: David, you are my servant, so listen carefully: You are not the one to build a temple for me.
Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in;
Go, and speak to David my servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build me a house to dwell in.
God said, “Go and tell this to my servant David: The Lord says, ‘David, you are not the one to build a house for me to live in.
‘Go and tell my servant David, “The Lord says this: You are not the right man to build a house for me to live in.
“Go and tell David my servant these things.” This is what the Lord says. You will not be the one to build a house for me to live in,
“Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: It is not you who will build me a house to dwell in.
“Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: It is not you who will build me a house to dwell in.
“Go and tell David my servant, ‘·This is what the Lord says [T Thus says the Lord]: You are not the person to build a house for me to live in.
Go, and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
“Say to David, my servant, ‘This is what the Lord says: You must not build this house for me to live in.
“Go and tell my servant David that I say to him, ‘You are not the one to build a temple for me to live in.
“Go to David My servant and say, ‘This is what the Lord says: You are not the one to build Me a house to dwell in.
“Go and tell my servant David: ‘This is what the Lord says: David, you are not the person to build a house for me to live in.
“Go tell David, my servant, ‘This is what the Lord says: “‘“You won’t be building a house for me to inhabit, will you?
Go and tell David my slave, Thus hath the LORD said, Thou shalt not build me a house to dwell in,
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
Go and tell David my servant, Thus saith the Lord, Thou shalt not build me an house to dwell in:
“Go and say to David My servant, ‘Thus says Yahweh, “You shall not build Me a house to inhabit;
“Go and say to David my servant, ‘Thus says Yahweh, “You are not to build a house for me to live in,
“Go and give my servant David this message: ‘You are not to build my temple!
But that night, the word of God came to Nathan, saying, “Go and tell my servant David, This is God’s word on the matter: You will not build me a ‘house’ to live in. Why, I haven’t lived in a ‘house’ from the time I brought up the children of Israel from Egypt till now; I’ve gone from one tent and makeshift shelter to another. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, ‘Why haven’t you built me a house of cedar?’
Go and tell David My servant: Thus says the Lord: You will not build a house for Me to dwell in,
“Say to David, my servant, ‘This is what Yahweh says: You must not build this house for me to live in.
Go and tell David my servant, Thus says the Lord: It is not you who are to build the house for me to dwell in.
“Go and tell David My servant, ‘This is what the Lord says: “You shall not build a house for Me to dwell in;
“Go and tell David My servant, ‘Thus says the Lord, “You shall not build a house for Me to dwell in;
“Go and tell David my servant: Thus says the Lord, ‘You are not to build a house in which I will live.
“Go and tell David my servant, ‘This is what the Lord says: You are not the person to build a house for me to live in.
“Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: “You must not build me a house in which to live.
“Go and speak to my servant David. Tell him, ‘The Lord says, “You are not the one who will build me a house to live in.
“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: You are not the one to build me a house to dwell in.
‘Go and tell my servant David, “This is what the Lord says: you are not the one to build me a house to dwell in.
“Go and tell My servant David, ‘Thus says the Lord: “You shall not build Me a house to dwell in.
“Go and tell My servant David, ‘This is what the Lord says. “You will not build a house for Me to live in.
“Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord has declared: You are not the one to build a house for me to live in.
Go and tell my servant David: Thus says the Lord: You shall not build me a house to live in.
Go and tell my servant David: Thus says the Lord: You shall not build me a house to live in.
Go and tell my servant David: Thus says the Lord: You shall not build me a house to live in.
“Go and tell my servant David: Thus says the Lord: You shall not build me a house to live in.
Go and tell Dovid Avdi, Thus saith Hashem, Thou shalt not build Me HaBayit to dwell in,
“Go and tell David, My servant, ‘Thus says the LORD: “You shall not build Me a house to dwell in.
“Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: You shall not build me a house to dwell in.
“Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: You shall not build me a house to dwell in.
“Go and tell David My servant, thus says Adonai, ‘You are not to build Me a house in which to dwell.
Eternal One: Go and tell My servant David the Eternal One says: You may not build a house for Me to live in;
“Go and tell David my servant, ‘Yahweh says, “You shall not build me a house to dwell in;
Go thou, and speak to David, my servant, (and say,) The Lord saith these things, Thou shalt not build to me an house to dwell in (Thou shalt not built a House for me to live in);
`Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) by ; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by ; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; EHV Bible (EHV) copyright © 2017 by The Wartburg Project; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica; New King James Version (NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by ; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain