И Господ възбуди духа на управителя на Юда Зоровавел Салатииловия син, и духът на великия свещеник Исус Иоседековия син, и духа на всичките оцелели люде; и те дойдоха та работеха в дома на Господа на Силите, своя Бог,
И Господ възбуди духа на управителя на Юда Зоровавел Салатиилевия син, и духа на великия свещеник Исус Иоседековия син, и духа на всички оцелели люде; и те дойдоха та работеха в дома на Господа на Силите, своя Бог,
И Господ възбуди духа на Зоровавел, син на Салатиил, управител на Юдея, духа на първосвещеника Иисус, син на Йоседек, и духа на оцелелия народ – и те дойдоха и почнаха да работят в дома на Господа на силите, своя Бог,
И Господ възбуди духа на Зоровавеля, син Салатиилев, управител на Иудея, духа на Иисуса, син Иоседеков, велик иерей, и духа на целия остатък от народа, – и те дойдоха и почнаха да работят в дома на Господа Саваота, своя Бог,
И Господ възбуди духа на управителя на Юдея Зоровавел, Салатииловия син, и духа на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и духа на целия оцелял народ и те дойдоха и работеха в дома на Господа на Силите, своя Бог,