Psaltaren 23:2-6
Svenska Folkbibeln 2015
2 (A) Han låter mig vila på gröna ängar,
han för mig till vatten
där jag finner ro.
3 (B) Han ger liv åt[a] min själ,
han leder mig på rätta vägar
för sitt namns skull.
4 (C) Även om jag vandrar
i dödsskuggans dal
fruktar jag inget ont,
för du är med mig.
Din käpp och stav[b],
de tröstar mig.
5 (D) Du dukar för mig ett bord
i mina fienders åsyn,
du smörjer mitt huvud med olja[c]
och låter min bägare flöda över.
6 (E) Ja, godhet och nåd ska följa mig
i alla mina livsdagar,
och jag ska bo i[d] Herrens hus
för alltid.
Footnotes
- 23:3 ger liv åt Annan översättning (så Septuaginta): "återför", "omvänder".
- 23:4 käpp och stav Den kraftigare käppen var ett skydd mot vilda djur, staven ett stöd på vandringen.
- 23:5 smörjer mitt huvud med olja Hedersbetygelse som visas en välkommen gäst (jfr Luk 7:46).
- 23:6 bo i Annan översättning: "återvända till".
Psaltaren 107:9
Svenska Folkbibeln 2015
9 för han mättar
den längtande själen
och fyller den hungrande själen
med sitt goda.
Matteusevangeliet 11:28-30
Svenska Folkbibeln 2015
28 (A) Kom till mig, alla ni som arbetar[a] och är tyngda av bördor, så ska jag ge er vila. 29 (B) Ta på er mitt ok och lär av mig, för jag är mild och ödmjuk i hjärtat. Då ska ni finna ro för era själar, 30 (C) för mitt ok är milt och min börda är lätt."
Read full chapterFootnotes
- 11:28 arbetar Annan översättning: "sliter" eller "är trötta".
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation