Font Size
Матей 20:27-29
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Матей 20:27-29
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
27 Ако някой иска да бъде пръв сред вас, трябва да ви бъде роб – 28 също както Човешкия Син, [a] който не дойде, за да му слугуват, а за да слугува и да даде живота си като откуп за много хора.“
Исус излекува двама слепци(A)
29 Когато Исус и учениците му напускаха Ерихон, го последва огромна тълпа.
Read full chapterFootnotes
- Матей 20:28 + Човешкият Син Името, с което Исус най-често говори за себе си. На староеврейски или арамейски фразата означава „човешко същество“ или „човечество“, но в Дан. 7:13-14 тя се използва за бъдещия спасител и цар – Месията, който Бог ще изпрати да спаси хората.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center