Font Size
Матей 12:7-9
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Матей 12:7-9
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
7 Ако знаехте какво означават думите: «Милост искам, а не жертва», [a] не бихте осъждали невинните. 8 Понеже Човешкият Син [b] е Господар на съботния ден.“
Исус излекува човек с изсъхнала ръка(A)
9 Исус си тръгна от това място и отиде в синагогата [c] им.
Read full chapterFootnotes
- Матей 12:7 Цитат от Ос. 6:6.
- Матей 12:8 + Човешкият Син Името, с което Исус най-често говори за себе си. На староеврейски или арамейски фразата означава „човешко същество“ или „човечество“, но в Дан. 7:13-14 тя се използва за бъдещия спасител и цар – Месията, който Бог ще изпрати да спаси хората.
- Матей 12:9 + синагога Място, където юдеите се събират за молитва, изучаване на Писанията и други обществени срещи.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center