Font Size
Йоан 12:33-35
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Йоан 12:33-35
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
33 (Той каза това, за да посочи с каква смърт ще умре.)
34 Хората му отговориха: „Но от закона знаем, че Месията [a] ще живее вечно. Защо казваш, че Човешкият Син [b] трябва да бъде издигнат? Кой е този Човешки Син?“
35 Тогава Исус им каза: „Светлината ще бъде сред вас още малко. Затова вървете, докато имате светлината, за да не ви погълне мракът. Който върви в тъмнина, не знае къде отива.
Read full chapterFootnotes
- Йоан 12:34 + Месията „Помазаникът“ (Христос) или Божият избраник.
- Йоан 12:34 + Човешкият Син Името, с което Исус най-често говори за себе си. На староеврейски или арамейски фразата означава «човешко същество» или «човечество», но в Дан. 7:13-14 тя се използва за бъдещия спасител и цар – Месията, който Бог ще изпрати да спаси хората.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center