Font Size
Деяния 13:24-26
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Деяния 13:24-26
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
24 Преди неговото идване Йоан проповядваше на всички израелтяни да се кръстят [a] в знак, че искат да се покаят. [b] 25 Когато наближаваше краят на делото му, Йоан каза: «За кого ме мислите? Аз не съм Месията, [c] но след мен идва Този, на когото не съм достоен дори сандалите на краката да развържа.»
26 На нас, братя, синове на Авраамовия род, и на всички вас, които се покланяте на истинския Бог, е пратено посланието за това спасение.
Read full chapterFootnotes
- Деяния 13:24 + кръщавам Гръцка дума, която означава „потапям или погребвам някого или нещо във вода за кратко време“.
- Деяния 13:24 + покаяние Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
- Деяния 13:25 + Месията „Помазаникът“ (Христос) или Божият избраник. Името на тази титла произлиза от церемония, при която даден човек (особено пророк, свещеник или цар) се назначава на висок пост и се помазва с миро в знак, че е избран от Бога за специално служение. Еврейската дума се употребява като титла на старозаветни царе и на Онзи, когото Бог ще изпрати като пророк, свещеник и цар, за да възстанови добрите взаимоотношения между него и хората.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center